Translation of "goblins" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
FX 6 Goblins | FX 6 Гоблины |
The goblins grinned gruesomely. | Гоблины отвратительно скалились. |
Science doesn't believe in goblins. | Наука не верит в гоблинов. |
Do you believe in goblins now? | Теперь ты поверил в гоблинов? |
References External links Ghosts 'n Goblins on the Amiga at The Hall of Light (HOL) Ghosts 'n Goblins at Arcade History | Ghosts 'n Goblins для Amiga на сайте The Hall of Light (HOL) |
She's gone where the goblins go Below, below, below | Просыпайтесь, выбирайтесь. |
There are exactly two goblins who each hate every wizard. | Каждого волшебника ненавидят ровно два гоблина. |
'The peasant women tell how they have seen the goblins with their own eyes.' | И бабы рассказывают, как они сами видели домовых. |
Goblins build their houses on piles to keep them above the surface of the swamp. | Свои дома они строят на сваях, над поверхностью болота. |
In summer, for example, in Zimbabwe a hospital was closed because goblins also attacked medical personnel. | Летом, например, в Зимбабве закрывалась больница из за того, что на медперсонал тоже нападали гоблины. |
I was being raped by goblins and you were standing there with your staff up your ass! | Меня насилуют гоблины, а ты стоишь там себе со своим жезлом в заднице! |
Four schools in the Zimbabwean province Southern Matabeleland had to be closed because students were attacked by... goblins. | Четыре школы в зимбабвийской провинции Южный Матабелеленд пришлось закрыть из за того, что на учеников нападали... гоблины. |
The Battle for Middle earth II introduces three new factions with unique units and heroes Goblins, Dwarves, and Elves. | В The Battle for Middle earth II появилось три новые фракции с уникальными юнитами и героями гоблины, гномы и эльфы. |
The game is based on the Ghosts 'n Goblins universe and features original character designs by Japanese illustrator Susumu Matsushita. | Игра, основанная на вселенной Ghosts n' Goblins , отличается оригинальным дизайном манги Susumu Matsushita. |
Ilhaser Lara Nobody is looking for Evidence of real goblins or Videos of real ghosts and not even Videos of aliens ... | Ильясер Лара Никто не ищет Свидетельства существования гоблинов или Видео настоящих приведений и даже Видео инопланетян ... |
You don't think I'm going to chuck a future like this for anything under five hundred o' goblins a year what? | Вы не думаете, что я собираюсь бросить будущем, как это ни за что под пятьсот о 'гоблины год то, что ? |
The story of goblins may sound like the fabrication of a child for a European, however in Africa it is quite a serious argument for closing a school. | Рассказ о гоблинах может прозвучать как выдумка ребенка для европейца, однако в Африке это вполне серьезный аргумент для закрытия школы. |
On that very night when the fern blooms I m just retelling what has been composed in fairy tales by local people the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nixes, and different kinds of ghosts and sorcerers gathered together. | В ту самую ночь, когда зацветает папоротник, я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, собрались на сходку русалки, леший, вурдалаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей. |
Print shows a person, possibly the warrior Ushiwakamaru (Minamoto no Yoshitomo) as a young man, climbing a tree and using a stick to taunt anthropomorphic creatures (goblins) who are picking up sticks to defend themselves an old man is asleep against a tree in the background. | На гравюре изображен человек, возможно, воин Усивакамару (Минамо то но Ёсицунэ) в виде молодого парня, который забрался на дерево и палкой дразнит антропоморфных существ (гоблинов), поднимающих палки, чтобы защититься на заднем плане спит старик, прислонившись к дереву . |