Translation of "goes unrecognized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
There's an amazing amount that people do every single day, that goes unrecognized. | Это невероятное количество подвигов, которые люди выполняют каждый божий день, и которые остаются непризнанными. |
There's an amazing amount that people do every single day that goes unrecognized. | Есть удивительное количество дел, которые люди осуществляют каждый день, которые проходят незамеченными. |
unrecognized. | Unrecognized. |
Unrecognized Options | Нераспознанные параметры |
Unrecognized entry. | Не распознаваемая запись. |
File format unrecognized | Земля |
File format unrecognized | Не удалось определить формат файла |
Internal error, unrecognized error. | Внутренняя не распознанная ошибка. |
These people feel rejected and unrecognized. | Эти люди чувствуют себя отверженными и непризнанными. |
There are three largely unrecognized problems | Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы |
OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter. | Ошибка настройки OpenVPN. Ошибочные параметры в файле настроек. Свяжитесь с автором KVpnc. |
For example, when the government borrows to buy land, it is treated as debt, but the offsetting transaction when it sells the land through a mortgage effectively goes unrecognized. | Например, когда правительство берет займ, чтобы купить землю, это считается долгом, но возмещающая сделка, когда оно успешно продает землю в кредит, проходит незамеченной. |
These efforts and consideration are not unrecognized by the East Timorese. | Эти усилия и обсуждения не остаются непризнанными восточнотиморцами. |
Unrecognized by almost everyone, Czech society has moved beyond Havel and Klaus. | Практически никто не осознает, что гражданское общество продвинулось дальше Гавела и Клауса. |
This variability may indicate the presence of unrecognized species in the population. | Эта изменчивость может указывать на наличие непризнанных видов в популяции. |
Goes out, goes back, goes in. | Выходит, поворачивается, уходит. |
I suggest an alternative strategy, one already embedded in America history, though largely unrecognized. | Я предлагаю другую стратегию, которая уже запечатлена в американской истории, но которая в значительной степени не признана. |
The US response was to fly two B 52 bombers through the unrecognized zone. | Ответом США стал полет двух бомбардировщиков B 52 через непризнанную зону. |
Because narrow topics often capture the interest of children, this symptom may go unrecognized. | Поскольку узкие темы часто вызывают интерес детей, симптом может остаться незамеченным. |
January 24, 2012 appointed Minister of Foreign Affairs of the unrecognized Dniester Moldavian Republic. | 24 января 2012 года назначена на должность Министра иностранных дел Приднестровской Молдавской Республики. |
Unrecognized by the rest of the world, Transdniestrian independence is secured by a Russian garrison. | Российским гарнизоном обеспечивается независимость республики Приднестровье, непризнанной остальным миром. |
Unrecognized by the rest of the world, Transdniestrian independence is secured by a Russian garrison. | Российским гарнизоном обеспечивается quot независимость quot республики Приднестровье, непризнанной остальным миром. |
The genetic changes that we are bringing about in our fish stocks are going largely unrecognized. | Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными. |
How did this localized outbreak of XDR TB emerge? Are similar localized outbreaks going unrecognized elsewhere? | Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза? |
This fact is unrecognized at home because the victims of the war on terror are not Americans. | Этот факт остается незамеченным в самой Америке, так как среди жертв антитеррористической войны нет американцев. |
It goes and goes and engulfs! | Он поглощает всех и вся на своём пути! |
Wavelength goes up, frequency goes down. | Возрастает длина волны, уменьшается частота. |
And there she goes. Who goes? | А вместе с ним и она. |
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down. | Практически повсеместно рост продуктивности, рост участия работников в делах фирмы, рост удовлетворённости, падение текучести кадров. |
So income goes down, demand goes up. | Если доход уменьшится, спрос увеличится. |
Noise goes up, heart rate goes up. | Шум растёт и сердечный ритм растёт. |
Taiwan is, de facto, an unrecognized independent state with a vigorous democracy and high standards of human rights. | Тайвань де факто является непризнанным независимым государством с энергичной демократией и высокими стандартами в области прав человека. |
The cow goes moo, the rooster goes cock a doodle doo, the pig goes oink, oink, the duck goes quack, quack and the cat goes meow. | Корова мычит му , петух кукарекает кукареку , свинья хрюкает хрю хрю , утка крякает кря кря , а кошка мяукает мяу . |
The cow goes moo, the rooster goes cock a doodle doo, the pig goes oink, oink, the duck goes quack, quack and the cat goes meow. | Корова говорит му , петух кукареку , свинья хрю хрю , утка кря кря , а кошка мяу . |
His wife goes with him wherever he goes. | Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел. |
His wife goes with him wherever he goes. | Его жена следует за ним повсюду. |
Wherever the needle goes, the thread goes too. | Куда иголка, туда и нитка. |
A cow goes moo, a cat goes meow. | Корова говорит му , кошка говорит мяу . |
A cow goes moo, a cat goes meow. | Корова мычит, кошка мяукает. |
A cow goes moo, a cat goes meow. | Корова мычит, а кошка мяучит. |
It goes against law it goes against reason. | Такой подход противоречит законности и здравому смыслу. |
This arm goes back, this arm goes forward | Эта рука идёт назад, эта вперёд |
But nobody goes in and nobody goes out. | Только смотри, никого не впускай и никого не выпускай оттуда. |
But perhaps the most unrecognized problem in Africa, especially at the grassroots level, is the disempowerment of ordinary people. | Но, возможно, самой непризнанной проблемой в Африке, особенно на массовом уровне, является бесправие обычных людей. |
The cow goes moo and the cat goes meow. | Корова говорит му , а кошка мяу . |
Related searches : Unrecognized Device - Unrecognized Amount - Unrecognized Assets - Unrecognized Compensation Cost - Unrecognized Tax Benefits - Unrecognized Tax Losses - There Goes - Goes Here - Goes Together - Goes Up - Goes Further - Goes By - Goes Viral