Translation of "gordian knot" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Gordian knot - translation : Knot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This Gordian knot needs to be cut, not untied.
Этот гордиев узел надо разрубить, а не развязывать.
The famous Gordian Knot was cut with a sword.
Знаменитый гордиев узел рассекли мечом.
The famous Gordian Knot was cut with a sword blow.
Знаменитый гордиев узел был рассечён ударом меча.
Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot.
Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел.
Gordian Knot is an American progressive rock metal band directed by bass guitarist Sean Malone.
Gordian Knot () американская прогрессивная рок метал группа, лидером которой является бас гитарист Шон Мэлоун.
This Gordian knot cannot be untied it needs to be cut by robust third party mediation.
Этот гордиев узел не может быть развязан, его необходимо разрубить твердым посредничеством третьей стороны.
We need more innovative ideas, as well as the political will to cut that Gordian knot.
Нас нужны новаторские идеи, необходимо продемонстрировать политическую волю, которая позволит разрубить этот гордиев узел.
The Gordian knot paralyzing initiative and blocking employment consists in the maze of regulations that stifle the labor market.
Гордиев узел, парализующий инициативу и блокирующий рост занятости, состоит в лабиринте регулирований, которые сковывают рынок труда.
Breaking the Gordian knot of climate negotiations requires offering technology and financial transfers in exchange for the ability to overrun a national budget.
Чтобы разрубить гордиев узел переговоров относительно климата, необходимо предложение технологий и финансовых выплат в обмен на разрешение превысить запланированное использование национального бюджета.
There began the long expected unraveling of the Gordian knot in the Middle East, the place where three world cultural and religious traditions coexist.
Началось долгожданное развязывание гордиева узла на Ближнем Востоке, в регионе, где сосуществуют три мировые культуры и религиозные традиции.
The tougher challenge is to solve the Gordian knot that binds Hezbollah (and the issue of its disarmament), Syria, and Israel together in a fateful triangle.
Более жесткий вызов должен разрубить гордиев узел, который связывает вместе Хезболлу (и проблему ее разоружения), Сирию и Израиль в роковом треугольнике.
Celtic Knot
Кельтские узлыComment
Tie knot.
Завяжите узел.
No knot.
Узелков нет.
Either way, we stand at the end of the peace process as we have known it to date. This Gordian knot cannot be untied it needs to be cut by robust third party mediation.
В любом случае, насколько нам известно, в настоящее время мы находимся в конце процесса мирного урегулирования.
The Syrian Knot
Сирийский узел
Tie the knot.
Завязываем узел.
Tie loose knot.
Легко развязывающийся узел.
Pull the knot.
Потяните узелок.
Tie a knot.
Завязать узел.
Grab the knot.
Хватаем узел.
Just tie knot.
Просто завязываем узел.
Tie the knot.
Завяжите узел.
I would be grateful to the General Assembly, to the Security Council and to Secretary General Boutros Boutros Ghali if, with all their collective moral authority, they would help us rapidly to cut this Gordian knot.
Я был бы признателен Генеральной Ассамблее, Совету Безопасности и Генеральному секретарю Бутросу Бутросу Гали, если бы они со всем их коллективным моральным авторитетом помогли нам без промедления разрубить этот гордиев узел.
As Americans and others look at this Gordian knot of public policy problems, we should learn one thing from the example of Tony Snow the vision of an ownership society espoused by Bush is simply not plausible.
Пока американцы и другие народы распутывают этот гордиев узел государственной политики, мы должны научиться одному уроку на примере Тони Сноу концепция общества собственников , горячо любимая Бушем, просто неправдоподобна.
Sometimes, the use of a stopper knot or, even better, a backup knot can prevent the working end from passing through the knot but if a knot is observed to slip, it is generally preferable to use a more secure knot.
Во времена парусного флота считалось, что простой узел снижает надёжность верёвки в 2 раза прямой узел достаточно надёжен только при увязывании поклажи, а для связывания двух верёвок ни моряки, ни альпинисты его не используют.
Force the knot of the balloon through the loop to secure the knot.
Проденьте узел шарика сквозь петлю чтоб закрепить замок.
Tom tightened the knot.
Том затянул узел.
I tightened the knot.
Я затянул узел.
at Cut the knot.
at Cut the knot.
We made the knot.
Мы сделали узел.
Tie off the knot.
Завяжите конец шарика.
And tie the knot.
И завязываем узел.
I can't untie this knot.
Я не могу развязать этот узел.
I can't untie this knot.
Я не могу распутать этот узел.
Can you untie this knot?
Вы можете развязать этот узел?
You must tighten the knot.
Вы должны затянуть узел.
You must tighten the knot.
Ты должен затянуть узел.
Tie them in one knot.
Свяжите их в один узел.
You have made the knot.
У вас получился узел.
This is a stronger knot.
Это крепкий узел.
Hide the knot between bubbles.
Спрячьте узел между пузырями.
And tie off the knot.
И завяжите узел.
Tie the nozzles in one knot.
Связываем сопла шариков в узел.
Don't make a loose knot here!
Здесь завязываем крепко на крепко!

 

Related searches : Reef Knot - Flat Knot - Weaver's Knot - Stopper Knot - Loop Knot - Love Knot - Lover's Knot - Overhand Knot - Surgeon's Knot - Sword Knot - Celtic Knot - Windsor Knot - Fisherman's Knot