Translation of "gorillas" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
More distantly related are gorillas. | Более далекие родственники это гориллы. |
So humans and chimps are a natural group, which are related to gorillas, cousins of gorillas. | Люди и шимпанзе естественная группа Родственная гориллам, кузены горилл. |
Chimpanzees, gorillas, orangutans also learn human sign language. | Шимпанзе, гориллы и орангутанги также учат человеческий язык глухонемых. |
However, gorillas remain vulnerable to Ebola, deforestation, and poaching. | Однако они остаются уязвимыми вследствие вырубки лесов и браконьерства. |
That's how comfortable these wild gorillas are with visitors. | Вот как этим гориллам хорошо в обществе посетителей. |
They have more genetic relation to us than to gorillas. | У них больше общих ген с нами, нежели с гориллами. |
That's the common ancestor between gorillas and humans and chimps. | Это общий предок Между гориллами и людьми и шимпанзе. |
Behavioral characteristics In some ways, the apes behave more like gorillas than chimpanzees. | В некотором смысле обезьяны Били ведут себя скорее как гориллы, нежели как шимпанзе. |
Little Ramona, big Ramona, apes, gorillas, jungles, natives, mad doctors... what an interesting cranium. | Маленькая Рамона, большая Рамона, обезьяна, горилла.. Джунгли, девушки.. Сумасшедшие доктора.. |
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование. |
Gorillas are long lived and may survive for as long as 40 years in the wild. | Продолжительность жизни в дикой природе до 40 лет, в неволе до 50. |
And the ones that stayed on in Africa evolved into the gorillas, the chimpanzees and us. | А те, кто остался в Африке, эволюционировали в горилл, шимпанзе и человека. |
I suppose it was strategy sending gorillas to drag me from that justice of the peace. | Полагаю, отправить ко мне своих горилл, чтобы украсть меня прямо из под носа мирового судьи, тоже было твоим планом. |
Chimpanzees and gorillas are the highest members of the ape family and are the ancestors of man. | Шимпанзе и гориллы самые развитые представители человекообразных обезьян и являются предками людей. |
Chimpanzees and bonobos are our closest relatives, and we humans, not gorillas or orangutans, are their closest relatives. | Шимпанзе и бонобос наши ближайшие родственники, а мы люди, а не гориллы или орангутанги являемся их ближайшими родственниками. |
Dr. Patterson Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | Доктор Паттерсон Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов. |
1972 The DNA composition of chimpanzees and gorillas is discovered to be 99 similar to that of humans. | 1972 Установлено, что структура ДНК шимпанзе и горилл на 99 совпадает с человеческой. |
Poaching, commercial logging and civil wars in the countries that compose the western gorillas' habitat are also threats. | Браконьерство, коммерческие лесозаготовки и гражданские войны в странах, в которых обитают гориллы, также являются угрозами. |
Chimpanzees, bonobos, and gorillas have long term relationships, not only between mothers and children, but also between unrelated apes. | Шимпанзе, карликовые шимпанзе бонобос и гориллы вступают в долговременные отношения не только между матерями и детьми, но и между приматами, несвязанными родственными узами. |
Recent genetic research and field surveys suggest that these locations are linked by the occasional migration of individual gorillas. | Последние генетические исследования позволяют предположить, что эти места связаны со случайными миграциями отдельных горилл. |
Some of the highest densities of African Forest Elephants and Western Lowland Gorillas in all of Africa are found in Lobéké. | В Лобеке обитает одна из самых густонаселённых популяций лесных слонов и западных равнинных горилл в Африке. |
Enjoy a perfect day out in the company of elephants, hippos, gorillas, giraffes, zebras, polar bears, red pandas and komodo dragons. | Проведите отличный день в обществе слонов, гиппопотамов, горилл, жираф, зебр, белых медведей, красных панд и комодских варанов. |
He s the last of the huge gorillas that live on Skull Island, and the last one when he goes...there will be no more. | Этот образ родился благодаря одноименному фильму Мериана Купера и Эрнста Шодсака в 1933 году и немедленно стал нарицательным. |
This project uses Earth observation resources to chart the mountain habitat of gorillas in various parks for African conservationists working in and around the parks | В рамках этого проекта используются ресурсы наблюдения Земли для составления карт горных мест обитания горилл в различных парках в интересах африканских экологов, работающих в парках и прилегающих территориях |
Now, I know that's a dirty word for some people, but we evolved from common ancestors with the gorillas, the chimpanzee and also the bonobos. | Я знаю, что для некоторых это звучит, как сквернословие, но мы произошли от общих предков с гориллами, шимпанзе и бонобо. |
George Schaller began his 20 month observation of the mountain gorillas in 1959, subsequently publishing two books The Mountain Gorilla and The Year of the Gorilla . | В 1959 году Джордж Шаллер начал своё 20 месячное наблюдение горных горилл, результатом которого была публикация двух книг Горные гориллы и Год гориллы . |
For example, these images taken by Brent Stirton in the Congo. These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | К примеру, эти фотографии сделал Брент Стиртон в Конго, этих горилл убили, некоторые даже сказали бы что их распяли и неудивительно, что они вызвали международный негодование. |
After making Gorillas in the Mist The Story of Dian Fossey , she became a supporter of The Dian Fossey Gorilla Fund and is now its honorary chairwoman. | После работы над фильмом Гориллы в тумане , Уивер стала сторонницей фонда The Dian Fossey Gorilla Fund и в настоящее время является его почетным председателем. |
In 1964, the reserve was designated as an animal sanctuary in order to provide extra protection to its mountain gorillas and renamed the Impenetrable Central Forest Reserve. | В 1964 году заповедник был объявлен приютом для животных, в частности, для сохранения популяции горных горилл, и переименован в Непроходимый центральный лесной заповедник . |
And all of those animals, which are all African apes the African apes are gorillas, humans, bonobos, and chimpanzees all of the African apes have a common ancestor with orangutans. | Все эти виды африканские обезьяны Африканские обезьяны это гориллы, Люди, карликовые и обычные шимпанзе |
From then on she spent most of her time in the park, and is widely credited with saving the gorillas from extinction by bringing their plight to the attention of the international community. | Большую часть времени после этого она проводила там, посвятив свою жизнь защите горилл от вымирания путём привлечения внимания мирового сообщества. |
The project, known as Build Environment for Gorillas, is part of an initiative agreed between UNESCO and the Agency which is aimed at providing satellite images and know how in space supported conservation to developing countries. | Этот проект, известный как Создание окружающей среды для горилл , является частью инициативы ЮНЕСКО и Агентства и направлен на предоставление развивающимся странам спутниковых снимков и ноу хау по охране природы с использованием космических средств. |
The varied vegetation reflecting an equally varied climate is also home to a significant and very diverse range of fauna mammals (gorillas, elephants, rhinoceroses, hippopotami, giraffes, antelopes), reptiles (vipers, crocodiles and caimans) and all kinds of birds. | В ней представлены млекопитающие (гориллы, слоны, носороги, гиппопотамы, жирафы, антилопы), рептилии (змеи, крокодилы, кайманы) и самые разные птицы. |
In 1925 Carl Akeley, a hunter from the American Museum of Natural History who wished to study the gorillas, convinced Albert I of Belgium to establish the Albert National Park to protect the animals of the Virunga mountains. | В 1925 году Карл Эйкли, натуралист из Американского музея естественной истории и исследователь горных горилл, убеждает короля Бельгии Альберта I основать первый в Африке биосферный заповедник, чтобы защитить животных гор Вирунга. |
It is also a crisis of emerging infectious diseases (EID s), such as HIV in humans, Ebola in humans and gorillas, West Nile virus and Avian Influenza in humans and birds, chytrid fungi in amphibians, and distemper in sea lions. | Это также кризис возникающих инфекционных заболеваний (ВИЗ), типа ВИЧ у людей, эболы у людей и горилл, западно нильского вируса и птичьего гриппа у людей и птиц, хитридиевых грибов у земноводных и чумки у морских львов. |
When Karl Ammann, a Swiss photographer and anti bushmeat campaigner, first visited the region in 1996, he was looking for gorillas, but instead discovered a skull that had dimensions like that of a chimpanzee, but with a prominent crest like that of a gorilla. | Когда Карл Амманн, швейцарский фотограф и противник незаконной охоты на африканских диких животных, впервые посетил регион в 1996 году, он искал горилл, но вместо этого обнаружил черепа размерами близкие к шимпанзе, но с гребнями, как у горилл. |