Translation of "gracious god" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

God save our gracious Queen
Боже, храни нашу милостивую королеву.
God is Gracious towards the believers.
И вот (когда Он узнал, что вы сожалеете о содеянном и каетесь) простил Он вас, ведь Аллах обладатель даритель (неисчислимой) щедрости к верующим!
God has been gracious to us.
Аллах одарил нас верой и богобоязненностью. За проявленные нами терпение и набожность Аллах наделил нас властью на земле.
But God is gracious towards mankind.
Однако Аллах милостив к мирам.
God is Gracious towards the believers.
Он уже простил вас, ведь Аллах оказывает милость к верующим.
God has been gracious to us.
Аллах облагодетельствовал нас.
But God is gracious towards mankind.
Поистине, Аллах Обладатель щедрости для обитателей миров Своих рабов!
God is Gracious towards the believers.
Поистине, Аллах Обладатель милости к верующим!
God has been gracious to us.
Аллах оказал нам милость и спас нас от опасности, и даровал нам власть и достоинство.
But God is gracious towards mankind.
Однако Аллах милостив к обитателям миров.
But God is gracious towards mankind.
Но Бог есть раздаятель благодеяний мирам.
God is Gracious towards the believers.
Бог уже простил вас, потому что Он полон щедрот к верующим.
God has indeed been gracious unto us.
Аллах одарил нас верой и богобоязненностью. За проявленные нами терпение и набожность Аллах наделил нас властью на земле.
God has indeed been gracious unto us.
Аллах облагодетельствовал нас.
God has indeed been gracious unto us.
Аллах оказал нам милость и спас нас от опасности, и даровал нам власть и достоинство.
God is Gracious towards the people, Most Merciful.
Поистине, Аллах к людям однозначно, сострадателен, милосерден!
God is Gracious towards the people, Most Merciful.
Поистине, Аллах к людям кроток, милостив!
God is Gracious towards the people, Most Merciful.
Он желает для них только добра, тогда как они сами желают для себя премного зла. Что же касается Божьей милости, то именно благодаря ей люди господствуют на земле.
God is Gracious towards the people, Most Merciful.
Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к людям.
God is Gracious towards the people, Most Merciful.
Аллах хвала Ему! кроток и милостив к Своим рабам и создаёт им условия для доброй жизни. Неужели после этого люди не поклоняются Ему и не благодарят Его искренне?
God is Gracious towards the people, Most Merciful.
Воистину, Аллах сочувствует людям, милосерден к ним.
God keep your lordship in that gracious mind.
Дай Бог вам быть всегда при этом мненье.
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
In the name of God, the Gracious, the Merciful.
Во имя Бога милостивого, милосердного.
But gracious is God to the people of the world.
Однако Аллах милостив к мирам.
But gracious is God to the people of the world.
Поистине, Аллах Обладатель щедрости для обитателей миров Своих рабов!
But gracious is God to the people of the world.
Однако Аллах милостив к обитателям миров.
But gracious is God to the people of the world.
Но Бог есть раздаятель благодеяний мирам.
Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
(114 5) Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
Your God is One God there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful.
И (истинный) Бог ваш (о, люди) только которому можно служить и поклоняться (есть) бог единственный (и единый для всех) Аллах , нет бога заслуживающего поклонение , кроме Него, Милостивого, Милосердного!
Your God is One God there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful.
И бог ваш Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного!
Your God is One God there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful.
Ваш Бог Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного.
Your God is One God there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful.
Нет другого божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного! Он был милосерден к Своим рабам в их творении и создании.
Your God is One God there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful.
Ваш бог Бог единый, нет божества, кроме Него, милостивого, милосердного.
Your God is One God there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful.
Ваш Бог Един, И нет другого божества, помимо Бога. Всемилостив и милосерден Он!
Your God is One God there is no God except Him the Most Gracious, the Most Merciful.
Бог ваш Бог единый нет другого Бога, кроме Его, милостивого и милосердного.
So you were aforetime but God has been gracious to you.
Такими были вы сами прежде скрывали свою веру от своих соплеменников многобожников , но Аллах оказал вам милость (даровав вам могущество).
So you were aforetime but God has been gracious to you.
Таковы были вы раньше, но Аллах оказал вам милость.
So you were aforetime but God has been gracious to you.
Такими вы были прежде, но Аллах оказал вам милость, и посему удостоверяйтесь.
So you were aforetime but God has been gracious to you.
О вы, верующие, вы сами были такими раньше, пока Аллах не помиловал вас и не повёл по Его прямому пути. Поэтому следует предусмотрительно различать тех, которых вы встречаете.
So you were aforetime but God has been gracious to you.
Раньше вы сами были в таком положении, но Аллах облагодетельствовал вас.

 

Related searches : Good Gracious - Gracious Hospitality - Gracious Service - Gracious Living - Gracious Host - Goodness Gracious - Gracious Support - Gracious Goodness! - Gracious Invitation - Gracious Enough - Gracious Touches - God