Translation of "grandmothers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We are grandmothers | Мы бабушки |
The grandmothers will. | Бабушки обучат . |
They said, These two grandmothers ... Grandmothers? The minister couldn't believe what was happening. | Они сказали Эти две бабушки... Бабушки? Министр не мог поверить в то что происходило. |
They said, These two grandmothers ... | Они сказали Эти две бабушки... |
You'd sell your own grandmothers. | Вы готовы ходить по трупам! |
But they will. The grandmothers will. | Но они обучат. Бабушки обучат. |
Bingo is something that grandmothers play. | Среди прочего бабушки играют в лото. |
Grandmothers? The minister couldn't believe what was happening. | Бабушки? Министр не мог поверить в то, что происходило. |
It wasn't only grandmothers who doled out memorable remedies. | Но не только бабушки выдавали памятные средства от различных недугов. |
Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers. | Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки |
I came back to England looking for British grandmothers. | Я вернулся в Англию и занялся поиском британских бабушек. |
Sorry, Ilse. I know. Grandmothers are always a problem. | Я знаю, что для молодых девиц бабушки настоящая проблема. |
And 150 grandmothers have been trained in Sierra Leone. | И 150 бабушек были обучены в Сьерра Леоне. |
So we came up with a great solution train grandmothers. | Поэтому мы пришли к замечательному решению обучать бабушек. |
Daughters sisters aunts mothers grandmothers friends cousins all together. NoViolenceAgainstWomenDay | Дочери сёстры тёти матери бабушки друзья кузины все вместе. |
A crucial financial agreement exists between the mothers and grandmothers. | Среди матерей и бабушек существует значимое финансовое соглашение. |
All four of my son's great grandmothers are still living. | Все четыре прабабушки моего сына ещё живы. |
One of his grandmothers was from St. Catharines, Ontario, Canada. | Одна из его бабушек была из Сент Катаринс (Онтарио, Канада). |
I know more British grandmothers than anyone in the universe. | Я знаю больше британских бабушек, чем кто либо на планете. |
So we came up with a great solution train grandmothers. | Поэтому мы пришли к замечательному решению обучать бабушек. |
So he summoned me and said, Can you train me 150 grandmothers? | Он вызвал меня к себе и спросил Можете вы обучить 150 бабушек? |
This mother of grandmothers I want to will you spend on me. | Это мать бабушки Я хочу, чтобы вы будете тратить на меня. |
So he summoned me and said, Can you train me 150 grandmothers? | Он вызвал меня к себе и спросил Можете вы обучить 150 бабушек? |
He said, No. Half the cabinet went to see the grandmothers the next day. | Он ответил Нет. Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день. |
Even when everyone around you already grandmothers, and continues to scratch matchmakers and dating. | Даже когда все вокруг уже бабушки, и продолжает чесать сватов и знакомства. |
He said, No. Half the cabinet went to see the grandmothers the next day. | Он ответил Нет . Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день. |
A hundred years ago our European great grandmothers might well have characterized Europe as hopeless. | Сотню лет назад наши европейские прабабушки вполне могли охарактеризовать Европу как безнадежную. |
Grandmothers from different countries are seen playing the drum in different parts of the world. | Также показаны бабушки из разных стран, которые играют на барабанах в разных местах мира. |
Here in Britain, I put out a call for British grandmothers, after my Kuppam experiment. | Здесь, в Британии, я кинул клич британским бабушкам после эксперимента в Куппаме. |
Think how grandmothers were watching for this generation and say What a generation of uneducated, | Подумайте о том, как бабушки смотрели это поколение и сказать что поколение необразованных, |
She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers. | Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. |
We often turn to our beloved grandmothers for wisdom, comfort or the occasional sweet or two. | Мы часто обращаемся к нашим любимым бабушкам за мудростью, утешением или даже просто за угощением. |
Local Balinese women cook the food on sawdust burners using secrets that only their grandmothers know. | Местные балийские женщины готовят еду в печи на древесных опилках, используя секреты, известные только их бабушкам. |
So some then gave the grain to old grandfathers and grandmothers, who also didn't drop dead instantly. | Тогда некоторые начали давать зерно старикам. |
So what that means is, after 28 years, we are tracking three generations, including grandmothers and grandfathers. | Таким образом, на протяжении почти 30 лет мы отслеживаем три поколения, включая бабушек и дедушек. |
These grandmothers are very strong figures in Paraguay s culture where women support and care for each other s children. | Эти бабушки занимают важное место в парагвайской культуре, в которой у женщин принято поддерживать друг друга и заботиться о чужих детях. |
Children grow up and turn into teenagers who represent a new set of challenges for their elderly grandmothers. | Дети вырастают и становятся подростками, что создаёт для пожилых бабушек новые, совершенно другие проблемы. |
Gpd says, the destruction, it is when your eye was destroyed. Forgot cry. How our grandmothers knew cry, | Название говорит, разрушения, это когда ваши глаза были уничтожены Забыли крик как наши бабушки знали, плакать, |
Were we brought into the world to imitate our grandmothers, to feed canaries and fill in embroidery patterns? | Неужели мне судилось подражать старухам кормить птичек и корпеть над вышивкой? |
Mothers, aunts, grandmothers, sisters, and later girlfriends, wives, and daughters are expected to fulfill even anticipate a man's every desire. | Ожидается что матери, тети, бабушки, сестры и позднее подруги, жены, и дочери будут исполнять, и даже предугадывать любое желание мужчины. |
When victims are not kept hidden, it becomes much clearer that rape can happen to anyone grandmothers and students, homemakers and prostitutes. | Когда жертвы не скрываются, становится гораздо яснее, что изнасилование может случиться с каждым бабушками и студентами, домохозяйками и проститутками. |
We don't live in the world our mothers lived in, our grandmothers lived in, where career choices for women were so limited. | Мы живём в совершенно другом мире чем тот, где жили наши мамы и бабушки. Мир, где возможности карьерного роста женщин были так ограничены. |
The dashboard that shows drivers how much energy they're saving in real time makes former speed demons drive more like cautious grandmothers. | Панель, показывающая водителям, сколько энергии они экономят в режиме реального времени, заставляет бывших лихачей ездить с осмотрительностью бабушек. |
I was surrounded by extraordinary women in my life grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors, who taught me about quiet strength and dignity. | В своей жизни я была окружена замечательными женщинами. Бабушки, учителя, тёти, двоюродные сестры, соседи учили меня тихой силе и достоинству. |
These grandmothers also develop health issues and limitations over time they also deserve and need care for themselves, which is challenging to accomplish. | Со временем здоровье этих бабушек ухудшается, что приводит к ограничениям они сами заслуживают заботы и нуждаются в ней, но их шансы на её получение малы . |