Translation of "gratifying" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Very gratifying.
Весьма удовлетворительно.
Most gratifying!
Как приятно!
It's very gratifying.
Это очень отрадно.
The follow up international efforts have enjoyed gratifying progress.
Последующие международные усилия увенчались отрадным прогрессом.
The response to this initiative has been very gratifying.
Отклики на эту инициативу поступают очень отрадные.
Fortunately for human development, healthy children find imitation enormously gratifying.
К счастью для человеческого развития здоровые дети находят подражание очень занимательным занятием.
It is gratifying that this has become an international concern.
Вызывает удовлетворение тот факт, что этот вопрос привлек внимание международного сообщества.
It's very gratifying to have this kind of reception here.
Такой прием  это просто огромное удовольствие для меня.
It was gratifying that many of those proposals had been adopted.
Делегация Соединенных Штатов выражает удовлетворение по поводу того, что многие из вышеупомянутых предложений были учтены.
After a difficult start, the outcome of the Conference was certainly gratifying.
После трудного начала исход Конференции, безусловно, вызывает удовлетворение.
Only this morning we had a most gratifying encounter with an artist.
Только сегодняшним утром у нас была приятная встреча с вашим коллегой...
The German Government apos s support for the AOSIS protocol is most gratifying.
Поддержка правительством Германии протокола, предложенного Союзом малых островных государств, достойна самой глубокой благодарности.
Well, it's gratifying to see that you still keep your sense of humor.
Мне очень приятно, господа, что вы так веселы.
Against that sombre background, it is gratifying to note the progress made this year.
На этом мрачном фоне отрадно отметить прогресс, достигнутый в этом году.
We've been selling it since about last September, October, and it's been immensely gratifying.
Продажи начались с сентября октября. Это приносит невероятное удовлетворение.
This is not very gratifying after more than a century of devoted engineering effort.
Не очень то вдохновляющий результат неустанной работы инженерной мысли в течение 100 с лишним лет.
It was gratifying to note the reported significant improvements in Cambodia, Haiti and South Africa.
Следует с удовлетворением отметить поступающую информацию о значительных улучшениях, произошедших в Камбодже, на Гаити и в Южной Африке.
It's very gratifying to hear that, but some things... are more easily started than stopped.
Мне очень приятно это слышать, но некоторые вещи проще начать, чем прекратить.
It was gratifying that a consensus on the matter had been reached between the parties concerned.
Вызывает удовлетворение тот факт, что между заинтересованными сторонами достигнут консенсус по этому вопросу.
Fortunately for human development, healthy children find imitation enormously gratifying. They enjoy both imitating and being imitated.
Они получают удовольствие, имитируя действия других людей и наблюдая за тем, как другие имитируют их действия.
It was gratifying that several donor countries and the Multilateral Working Group on Refugees supported that approach.
Вызывает удовлетворение, что несколько стран доноров и Многосторонняя рабочая группа по беженцам поддержали такой подход.
It is gratifying for us to see that MDG 8 in particular is dealt with in the report.
Мы с удовлетворением отмечаем, что восьмая цель из числа ЦРДТ нашла особое отражение в докладе.
It is gratifying to note that the Court has disposed of 10 cases during the period under review.
Мы с удовлетворением отмечаем, что в течение рассматриваемого периода Суд завершил рассмотрение 10 дел.
Despite the gratifying progress made in Africa in recent years, conflicts in some of its regions have persisted.
Несмотря на отрадный прогресс, которого добилась Африка в последние годы, в некоторых ее регионах сохраняются конфликты.
That is a very gratifying achievement that could perhaps not been foreseen at the beginning of this session.
Это весьма отрадное достижение, которое, возможно, трудно было предсказать в начале этой сессии.
It is gratifying to observe that the membership of the United Nations now encompasses several recently independent States.
Приятно видеть, что количество государств членов Организации Объединенных Наций пополнилось несколькими недавно получившими независимость государствами.
Indeed, the opportunity to analyze such problems regularly is precisely what makes my role as a columnist so gratifying.
Именно возможность, будучи колумнистом, регулярно анализировать такие проблемы приносит мне моральное удовлетворение от этой работы.
It is gratifying to note that the contributions made to the fund have come from developed and developing countries.
Отрадно отметить, что поступившие в фонд взносы были сделаны, как развитыми, так и развивающимися странами.
It is gratifying to note that the Interim Constitution of the new South Africa incorporates a Bill of Rights.
Доставляет удовлетворение то, что во Временную конституцию новой Южной Африки включен билль о правах.
It was also gratifying to note that delegations had stressed the contribution that UNCTAD could make to this endeavour.
Он также с удовлетворением отметил, что делегации подчеркивали тот вклад, который ЮНКТАД могла бы внести в эти усилия.
Equally gratifying have been the tangible expressions of the commitment to the strengthening of democratic institutions and human rights.
Такое же удовлетворение приносят ясные изъявления приверженности укреплению демократических институтов и прав человека.
However, it is gratifying to see that the special mission has achieved considerable success in its highly challenging task.
Однако отрадно видеть, что специальная миссия достигла значительного успеха в этой крайне сложной задаче.
It was particularly gratifying to note the spirit of compromise evident at that Committee apos s most recent session.
Особое удовлетворение вызывает дух компромисса, которым была проникнута последняя сессия Комитета.
In addition, it is gratifying for us to note that trade facilitation is included in the next round of negotiations.
Кроме того, мы с признательностью отмечаем, что вопрос о содействии торговле включен в следующий раунд переговоров.
It was gratifying to note that those changes had not come at the expense of the traditional means of communication.
Оратор с удовлетворением отмечает, что добиться этих изменений удалось без ущерба для традиционных средств коммуникации.
It is therefore gratifying to note that preparations are being made for a World Summit for Social Development in 1995.
Поэтому отрадно отметить, что проводится подготовка к Всемирной встрече в верхах по социальному развитию в 1995 году.
It was gratifying to note that many UNCITRAL uniform rules and conventions had been widely accepted by the international community.
12. Отрадно отметить, что многие единообразные нормы и конвенции ЮНСИТРАЛ получили широкое признание в международном сообществе.
The satisfactory results in Myanmar and other countries of South East Asia as well as in Mozambique were particularly gratifying.
В частности, она приветствует успешные результаты, достигнутые в Мьянме и других странах Юго Восточной Азии, а также в Мозамбике.
Over the past years there had been greatly increased cooperation and coordination between indigenous peoples, which was a gratifying development.
В последние годы можно было отметить рост сотрудничества и координации между коренным населением тенденция, которую нельзя не приветствовать.
These days, those phones in our pockets are changing our minds and hearts because they offer us three gratifying fantasies.
Сегодня телефоны в наших карманах меняют умы и сердца, потому что предлагают нам три завораживающие фантазии.
The unanimous and complete expression of public opinion is a service rendered by the Press, and is also a gratifying phenomenon.
И единодушие и полное выражение общественного мнения есть заслуга прессы и вместе с тем радостное явление.
It is gratifying to note that the international community is committed to solving the problem of youth unemployment in the world.
Отрадно отмечать, что международное сообщество полно решимости решить общемировую проблему безработицы среди молодежи.
It was particularly gratifying to note the central role that our leaders expect a revitalized and relevant General Assembly to play.
Особенно приятно было отметить центральную роль, выполнения которой наши руководители ожидают от более активной и соответствующей современным реальностям Генеральной Ассамблеи.
It is particularly gratifying to see such a broad participation in the Commission by coastal States and distant water fishing interests.
Мы испытываем особое удовлетворение в связи с широким участием в работе Комиссии прибрежных государств, а также ростом интереса к экспедиционному рыболовству.
At present, the Chinese people are working unswervingly for the peaceful reunification of the motherland, and gratifying progress has been made.
В настоящее время китайский народ целенаправленно добивается мирного воссоединения родины, и на этом пути уже есть обнадеживающие успехи.

 

Related searches : Gratifying Experience - Very Gratifying - Gratifying To See