Translation of "gross disposable income" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Disposable - translation : Gross - translation : Gross disposable income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Household disposable income is about 60 of national income in China, and the household savings rate is close to 30 of disposable income. | Семейный располагаемый доход составляет около 60 национального дохода Китая, а уровень сбережений семей приближается к 30 располагаемого дохода. |
Similarly, disposable income (cash income plus income in kind) shows great disparities between strata. | Аналогичным образом значительное неравенство в уровнях чистого дохода (в денежном и товарном выражении) наблюдается между городами, поселками и деревнями. |
The reduction in tax collection can increase disposable income. | Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. |
The reduction in tax collection can increase disposable income. | Снижение налогов может увеличить чистый доход. |
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. | долл. Семьи с низкими и средними доходами получат дополнительную прибавку к своему располагаемому доходу. |
Similarly, disposable income (cash income plus income in kind) shows great disparities between urban and rural areas. | Аналогичным образом большие различия существуют в уровнях чистого дохода (доход в денежном выражении плюс доход в товарном выражении) между городскими и сельскими районами. |
Wealthier households contribute up to 5 of their disposable income. | Более богатые домохозяйства отчисляют до 5 от располагаемого ими дохода. |
The low income threshold was 50 per cent of the median (disposable) income of all households. | Пороговый уровень низких доходов был установлен на уровне 50 от среднего (располагаемого) дохода всех домохозяйств. |
(a) Estimates of gross national income | a) расчетных показателей валового национального дохода |
36. Other alternative income concepts considered by the Committee over the years include monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income. | 36. Другие альтернативные концепции дохода, рассмотренные Комитетом за прошедшие годы, включают доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменение в национальном богатстве и устойчивый доход. |
For individuals with high monthly mortgage payments relative to their disposable income, the US government will share with the creditor bank the cost of reducing the monthly payment to 31 of disposable income. | В отношении людей, чьи ежемесячные ипотечные платежи являются высокими по отношению к их доходам, американское правительство разделит с банком кредитором затраты на сокращение их ежемесячных платежей до 31 от располагаемого дохода. |
These taxes will not normally appear as deductions in the calculation of disposable income. | При расчете располагаемого дохода такие налоговые вычеты, как правило, не учитываются. |
C. Gross pensionable salary based on income replacement | C. Размеры валового зачитываемого для пенсии оклада, рассчитанные |
Money income estimates have been adjusted by an estimate of household tax obligations to calculate a measure of disposable income. | Оценки денежных доходов корректировались с помощью оценки налоговых обязательств домашнего хозяйства с целью разработки показателя чистого дохода. |
Table 11 Employee monthly income and gross income per hour, by occupation 2002 | Таблица 11 |
Lower oil prices and job creation, it was thought, would boost disposable income and consumption. | Считалось, что снижение цен на нефть и создание рабочих мест, будет стимулировать доступный доход и потребление. |
However, the problem is that this energy takes a significant component of their disposable income. | Однако проблема состоит в том, что на оплату пользования этой энергией уходит значительная часть располагаемого дохода этого населения. |
The 2002 03 HIES revealed disparity of disposable income between male and female headed households. | Данные ОДРДХ за 2002 03 год свидетельствуют о неравенстве в уровнях чистого дохода между домашними хозяйствами, возглавляемыми мужчинами и женщинами. |
This Handbook recommends the simplified definition of Disposable Income shown in table 4 for application to income measurement of agricultural households. | В настоящем Руководстве для использования при измерении дохода сельских домохозяйств рекомендуется упрощенное определение располагаемого дохода, содержащееся в таблице 4. |
B. Gross pensionable salary based on the income replacement | B. Размеры валового зачитываемого для пенсии оклада, рассчитанные |
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption. | Подобным образом, расширение разнообразия доступных инструментов для сбережения средств могло бы увеличить располагаемый доход семьи и потребление. |
As a result, the household savings rate has risen from zero to 4 of disposable income. | В результате этого, норма сбережений семей выросла от ноля до 4 наличного дохода. |
Currently, 70 of the country s disposable income is in the hands of 5 of the population. | На настоящий момент, 70 доходов находится в распоряжении 5 населения. |
They're disposable. | Они одноразовые. |
Tom's gross income last year was over thirty thousand dollars. | В прошлом году Том получил свыше тридцати тысяч долларов общего дохода. |
The explanation for this is that, when measuring the disposable income of agricultural households using accounts based on agricultural households as institutional units, the presence of such subsidies and concessions will be reflected in the level of disposable income. | Это объясняется тем, что при измерении располагаемого дохода сельских домохозяйств на основе счетов, в которых такие домохозяйства рассматриваются в качестве институциональных единиц, наличие подобных субсидий и льгот отражается на размере располагаемого дохода. |
Australian household debt over the past decade has soared from 55 to 130 of personal disposable income. | В Австралии долг в области жилья вырос за последние десять лет с 55 до 130 в процентном отношении к личным доходам граждан. Этот показатель возрос практически вдвое и достиг отметки 180 в Нидерландах, где средняя величина займа достигает 110 относительно стоимости домов. |
Australian household debt over the past decade has soared from 55 to 130 of personal disposable income. | В Австралии долг в области жилья вырос за последние десять лет с 55 до 130 в процентном отношении к личным доходам граждан. |
The next stage is to account for current transfers, widely interpreted, and thus arrive at disposable income . | Этот доход либо расходуется на потребление, либо превращается в сбережения. |
For the purpose of income measurement at the household level, disposable income was used, adjusted for household size (equivalence elasticity 0.55) (see Förster.1994). | Для целей оценки доходов на уровне домохозяйств была использована концепция располагаемого дохода, скорректированная с учетом размера домохозяйств (эластичность эквивалентности 0,55) (см. Förster. |
35. Other income concepts, such as monetary income, disposable income, income adjusted for changes in national wealth and sustainable income, were difficult to apply, as the Committee on Contributions indicated in paragraphs 35 to 40 of its report. | 35. Как указано в пунктах 35 40 доклада Комитета по взносам, применение других концепций дохода, таких, как доход в денежном выражении, располагаемый доход, доход, скорректированный на изменения в национальном богатстве, и устойчивый доход, сопряжено с трудностями. |
The headings of the various items of the IAHS definition of disposable income are shown in table 1. | Названия различных статей располагаемого дохода, включенных в определение СДСДХ, приводятся в таблице 1. |
The gross income remaining the same, the household economy is not changed. | Совокупный доход от этого не меняется, следовательно, и экономические условия остаются прежними. |
Lower public spending reduces aggregate demand, while declining transfers and higher taxes reduce disposable income and thus private consumption. | Низкие государственные расходы уменьшают совокупный спрос, в то время как снижение трансфертов и более высокие налоги снижают чистый доход и таким образом, частное потребление. |
The treatment of subsidies in the accounts for the agricultural households sector, leading to disposable income, is potentially broader. | Потенциально более широким является определение субсидий в счетах по сельскохозяйственному сектору домохозяйств, на основании которых рассчитывается располагаемый доход. |
Thus the final total and disposable income estimates are likely to contain both and be rather hybrid in nature. | Разница может быть весьма значительной. |
They are often disposable. | Часто используется на боевых ножах. |
Disposable income has been growing modestly despite real wage stagnation mostly as a result of tax cuts and transfer payments. | Располагаемый доход скромно растет несмотря на стагнацию реальных зарплат в основном в результате снижения налогов и трансфертных платежей. |
We repeat the goal is only 0.7 per cent of gross national income. | Мы повторяем, что цель состоит в предоставлении лишь 0,7 процента валового национального дохода. |
Current earmarkings are based on gross national income (GNI) per capita for 2001. | Нынешний порядок распределения средств базируется на показателях валового национального дохода (ВНД) на душу населения за 2001 год. |
In contrast, over the same period, the cumulative increase was 1.6 times for urban residents per capita disposable income and 1.2 times for rural peasants per capita income. | Совокупный рост за этот же период вырос только в 1,6 раз располагаемого дохода на душу городского населения и в 1,2 раза на душу сельского населения. |
We don't have disposable resources. | У нас нет одноразовых ресурсов. |
We don't have disposable species. | У нас нет одноразовых биологических видов. |
Of the many factors that have decreased the share of consumption in China s economy, declining household disposable income has been central. | Среди многих факторов, которые сократили долю потребления в китайской экономике, располагаемый семейный доход был центральным. |
Instead, the government chose old style Keynesian policy moderate tax cuts to increase disposable income and an increase in current expenditure. | Вместо этого правительство выбрало кейнсианскую модель развития экономики умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов. |
Related searches : Disposable Income - Gross Income - Nominal Disposable Income - Disposable Personal Income - Annual Disposable Income - Household Disposable Income - Real Disposable Income - Personal Disposable Income - Net Disposable Income - Increasing Disposable Income - Growing Disposable Income - Yearly Gross Income - Monthly Gross Income - Gross Premium Income