Translation of "grotesque face" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Face - translation : Grotesque - translation : Grotesque face - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until you are brought face to face with the grotesque, stunted thing you really are. | Пока не увидишь это нелепое, коротконогое существо в зеркале. |
Sometimes you have to face the grotesque to bring about something amazing. | Иногда вам приходится встретиться с гротеском, чтобы создать что то замечательное. |
I like grotesque, I have grotesque ideas. | Я люблю гротеск, у меня есть гротесковые идеи. |
Grotesque. | Урод. |
It's grotesque. | Это абсурд! |
It's grotesque. | Это нелепо. |
You're grotesque. | Ты урод. |
A little grotesque but, | Тогда всё было бы в порядке? |
This is monstrous, grotesque! | А вы знаете, с кем имеете дело? |
This is a grotesque failure of leadership. | Это пародия на руководство. |
If I am not grotesque I am nothing. | К счастью, эта просьба не была исполнена. |
Moreover, describing Chinese private entrepreneurs as a plutocracy is grotesque. | Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как плутократию просто абсурдно. |
This is a spectacle that is unworthy, embarrassing and grotesque... . | В том матче сильнее оказался Ювентус , победив Интер со счетом 2 1. |
The interior is styled Turkmen Sultan Muhammad, a lot of it taking the form of grotesque mountain elephant and other animals (such grotesque especially loved Shah Tahmasp). | Она выдержана в туркменском стиле Султана Мухаммеда, в ней множество гротескных гор принимающих формы слона и других животных (такие гротески особенно любил шах Тахмасп). |
I'm not sure that I've ever seen something quite this grotesque. | Но я не уверен, что я когда либо видел что либо настолько гротескное. |
Why did I add this burden to that grotesque, devoted soul? | Зачем я взвалил бремя на эту гротескную, преданную душу? |
To get this grotesque diary account on top of it all. | В довершенье ко всему получить это нелепый дневник. |
In the new company logo Sans serif RussianRail Grotesque Medium was used. | В новом логотипе компании был использован гротесковый шрифт RussianRail Grotesque Medium. |
A Grotesque Comedy in 4 Acts by Hanns Kräly and Ernst Lubitsch. Direction | Гротескная комедия в 4х частях по сценарию Ганса Кроли и Эрнста Любича |
Every year whole forests are cut down for paper for these grotesque daubs. | Каждый год целые леса валят, чтобы сделать бумагу,... для этои гротескнои мазни. |
Prison experts are the least surprised by the grotesque reports filtering out of Abu Ghraib. | Именно экспертов по местам лишения свободы меньше всего удивили отчеты и сообщения о происходящем в Абу Грейбе. |
My sakes! And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest. | Мой пользы! И он продолжал давать зал ярким описание его гротескным гостя. |
By now, I had the whole frenzied repertoire terrifying voices, grotesque visions, bizarre, intractable delusions. | Репертуар ужасов разросся теперь это были жуткие голоса, абсурдные видения, странный навязчивый бред. |
Others would say there was no way to tell to whom I wrote that grotesque letter. | Могу сказать одно в истории с этим дурацким письмом я ни при чем. |
Given this point, the Irish decision is especially grotesque, because it rejected exactly what it called for. | Учитывая это, ирландское решение выглядит особенно гротескно, так как оно сказало нет как раз тому, что страна требовала. |
Abuses in one place, no matter how grotesque, should not be used to stifle criticism in another. | Насилие в одном месте, независимо от того насколько оно беспощадно, не должно быть использовано для подавления критики в другой. |
Face to face. | Лицом к лицу. |
Face to face? | Лицом к лицу? |
This Is the New Shit is the second single of Marilyn Manson's album The Golden Age of Grotesque . | This Is the New Shit () второй сингл из альбома The Golden Age of Grotesque американской группы Marilyn Manson. |
27. There was no doubt that his country would triumph over the current grotesque period of its history. | 27. Нет сомнения, что его страна с триумфом преодолеет нынешний нелепый период своей истории. |
So, we've reached a truly remarkable situation, a grotesque mismatch between the American intelligentsia and the American electorate. | Итак, мы достигли действительно поразительной ситуации, абсурдного несоответствия между американской интеллигенцией и американским электоратом. |
Stand face to face. | Встаньте лицом к лицу. |
Reclining face to face. | облокотившись на них на ложа и обратившись лицом друг к другу. |
Reclining face to face. | облокотившись на них друг против друга. |
Reclining face to face. | друг против друга, прислонившись. |
Reclining face to face. | удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь. |
Reclining face to face. | друг против друга, облокотившись на изголовья . |
Reclining face to face. | Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу. |
Reclining face to face. | облокотившись на них и сидя одни против других. |
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? | Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто нибудь так делал? |
Little episodes of no particular import come and go...But the movie is too grotesque to be entered emotionally. | Однако когда Томпсон встретился с Джонни Деппом, он заявил, что никто не подходит на роль лучше, чем Депп. |
It also appeared in the 1840 collection Tales of the Grotesque and Arabesque , and has been adapted several times. | Рассказ был включен Эдгаром По в сборник Гротески и арабески ( Tales of the Grotesque and Arabesque , 1840). |
We stood face to face. | Мы стояли друг против друга. |
We stood face to face. | Мы стояли лицом к лицу. |
They stood face to face. | Они стояли лицом к лицу. |
Related searches : Most Grotesque - Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations