Translation of "group risk policy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Group - translation : Group risk policy - translation : Policy - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Group Policy | Свойства группы |
Group Policy Internet Explorer is fully configurable using Group Policy. | Internet Explorer полностью настраивается в соответствии с групповой политикой. |
EU policy on flood risk management | Политика ЕС по управлению рисками наводнений |
Add Group Policy... | Добавить групповую политику... |
Delete Group Policy | Удалить групповую политику |
Add Group Policy | Добавить групповую политику |
Group expand policy | Разворачивание групп |
Address Risk address, Policy holder address, billing address. | f. Страховая премия. |
There was a risk of inconsistency of protection policy. | Существует опасность непоследовательности в проведении политики в области защиты. |
Final report of the maintenance policy working group. Interministerial policy review, 2002. | Заключительный доклад рабочей группы по вопросам политики в области обеспечения и взыскания алиментов, межведомственный обзор политики, 2002 год. |
What policy responses are available to dampen the risk of stagflation? | Какие стратегические инструменты имеются в наличии, чтобы снизить риск стагфляции? |
Classification of cultures of risk group 3 for diagnostic purposes | Классификация культур группы риска 3, используемых в целях диагностики |
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high. | И мета риск стратегических ошибок и катастроф все еще остается очень высоким. |
Foreign Policy magazine considers Sudan the country most at risk of state failure. | Журнал Foreign Policy считает Судан страной, рискующей превратиться в несостоявшееся государство. |
2. Notes that the Board endorsed the Fund's enterprise wide risk management policy | 2. отмечает, что Правление одобрило политику общеорганизационного управления рисками Фонда |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | СФЕР КОМПЕТЕНЦИИ И РАЗРЕШЕНИЯ СЛУЧАЕВ, ПРЕДПОЛАГАЮЩИХ |
No one believes that Germany is at risk of default, but investors overlook this sort of policy shift at their own risk. | Никто не верит, что в Германии существует риск дефолта, но инвесторы не замечают такого рода политических сдвигов, подвергаясь при этом риску. |
Refugee and internationally displaced families are another group of families at risk. | Семьи беженцев и лиц, насильственно перемещенных за пределы своих стран, образуют еще одну группу риска. |
But for these particular settings, that's the risk you take in the optimal policy. | Но для этих конкретных условиях, этот риск вы берете в оптимальном линии поведения. |
Target group forest sector policy makers (with participation of stakeholders) | В частности, для изучения этих аспектов в рамках будущих перспективных исследований следует использовать данные, собранные по показателям устойчивого лесопользования. |
Group A, you're going to conclude, Oh, risk taking people make better firefighters. | Группа А решит О, рискующие лучше . |
A policy of opening the country would therefore quickly put the regime s existence at risk. | Следовательно, политика открытия страны незамедлительно создаст угрозу существованию режима. |
BEGLEY, Ronald, quot Risk based policy could finally be on its way quot in Chemical | BEGLEY, Ronald, quot Risk based policy could finally be on its way quot in Chemical |
A policy group on sexual exploitation and abuse has been established. | Была учреждена рабочая группа по вопросам сексуальной эксплуатации и надругательств. |
Final report of the study group of economic cooperation policy. (August). | Final report of the study group of economic cooperation policy. August. |
A parliamentary working group on family policy has been set up. | Была создана рабочая парламентская группа по разработке политики в области семьи. |
Place for compatibility group to be left blank if explosive is the subsidiary risk. . | место для указания группы совместимости остается незаполненным, если взрывоопасность является дополнительным видом опасности . |
The report recognises that Latvia had the biggest successes in elimination of general risk, economic policy risk and banking sector's risk. GDP growth for more than 6 , a deliberate fiscal policy, national currency being tied to the SDR has been singled out as the basis of Latvia's rapid development. | Выбор женщиной места для участия в голосовании во время выборов в Сейм или органы местного самоуправления не связан с мужчинами в ее семье или их местом жительства каждый человек имеет право выбирать место голосования на равной основе, независимо от его пола. |
Report of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | Доклад Межправительственной группы экспертов по законодательству и политике в области конкуренции |
The work is supported by the Joint Consultative Group on Policy (JCGP). | Эта работа осуществляется при поддержке Объединенной консультативной группы по вопросам политики (ОКГП). |
The biggest risk group were women aged 21 30 and living in non registered marriage. | Самой крупной группой риска были женщины в возрасте от 21 до 30 лет, живущие в незарегистрированном браке. |
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations. | Целью реформы политического курса должно быть содействие установлению прозрачности рынка, улучшение управления рисками и укрепление эффективного контроля и норм. |
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations. | Целью реформы политического курса должно быть содействие ус ановлению прозрачности рынка, улучшение управления рисками и укрепление эффективного контроля и норм. |
16. The Joint Consultative Group on Policy is yet to produce a common policy for application by United Nations organizations. | 16. Объединенная консультативная группа по вопросам политики еще не выработала общую политику, которая могла бы проводиться всеми организациями Организации Объединенных Наций. |
There is also the risk of policy mistakes by the US Federal Reserve as it exits monetary easing. | Существует также риск ошибок в политике Федеральной резервной системы США, когда она отходит от смягчения денежно кредитной политики. |
For each country a specific group of women quot at risk quot , as well as a peer group, will be identified through country assessment. | Для каждой страны будет определена конкретная группа женщин, quot подверженных риску quot , а также однородные группы. |
So if a family suffers from one cot death, you'd put them in a high risk group. | Так что если в семье случается такая смерть, их надо отнести к группе повышенного риска. |
Since 1998, he has been the speaker of the parliamentary group on Labor Policy. | С 1998 года Нибель занимал должность спикера парламентской группы по трудовой политике. |
The expert group will report to the Committee on Environmental Policy on its work. | j) информировать Комитет по экологической политике ЕЭК ООН о своей деятельности, если не будет принято иного решения. |
As a result, central banks ran the risk of no longer appearing to follow a clearly formulated policy guideline. | В результате центральные банки рискуют уйти от четко сформулированных политических норм. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
Advice in its operation is provided by a Policy Advisory Group (in which the FCCC Secretariat participates) and an Implementation Advisory Group. | Консультативное обслуживание Программы осуществляется Консультативной группой по политике (в работе которой участвует секретариат РКИК) и Консультативной группой по осуществлению. |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
Class 6.2 Classification of cultures of risk group 3 for diagnostic purposes (Indicative list of Category A substances) | СОГЛАСОВАНИЕ С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ООН ПО ПЕРЕВОЗКЕ |
Related searches : Policy Group - Group Policy - Risk Group - Group Risk - Policy Risk - Risk Policy - Customs Policy Group - Group Accounting Policy - Policy Advisory Group - Group Insurance Policy - At Risk Group - High Risk Group - Group Risk Management - Low Risk Group