Translation of "guillotine" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Guillotine machine
Механическая гильотина
The guillotine...
Гильотина...
or a guillotine.
Или гильотина.
Off to the guillotine.
Гильотина, гильотина.
You'd get the guillotine!
У такого лопуха? Говорю тебе, на гильотину попадешь!
You'd get the guillotine.!
У такого лопуха? Говорю тебе, на гильотину попадешь!
Would you prefer the guillotine?
Ты предпочитаешь гильотину?
The guillotine the best remedy for dandruff
Лучшее средство от перхоти гильотина
The guillotine would be the right answer.
Правильным ответом была бы гильотина.
Is the guillotine still used by certain countries?
Гильотина ещё используется в каких нибудь странах?
Take the one I love to the guillotine.
Пусть тот, кого я люблю, отправляется на гильотину.
As he was being led To the guillotine
Перед его отправлением на гильотину.
The guillotine was widely used during the French Revolution.
Гильотина широко использовалась во время Французской революции.
If it held, I was good for the guillotine.
Я был в шаге от гильотины.
The guillotine is now in a museum in Saint Pierre.
В 1986 году выпуск почтовых марок возобновился.
When the Revolution triumphs, she will die on the guillotine...
Именем Французской Революциии, её приговорят к смерти...
Even when they guillotine you, they dress you up first.
Даже для гильотины есть специальные одежды. Перед казнью осужденного переодевают.
Many revolutionaries have been beheaded at the axe of a guillotine.
Многие революционеры были обезглавлены на гильотине.
Orsini is executed by guillotine on March 13 of this year.
13 марта в Париже казнён Феличе Орсини.
Vigee Lebrun Marie Antoinette and her children From PR exercise to guillotine?
Виже Лебрен Портрет королевы Марии Антуанетты с детьми От плана ком до гильотины?
The aristocrats are condemned to die under the blade of the guillotine.
Аристократы в ожидании гильотины.
Take my arm, Madame la Comtesse! The tumbrel awaits, to the guillotine!
Прошу вас, графиня, возьмите мою руку, и вперёд, на гильотину.
January features the guillotine, February is devoted to beheading, June describes impalement, and August highlights stoning.
Январь знакомит читателей с гильотиной, февраль посвящён обезглавливанию, июнь описывает посажение на кол, а август даёт представление о забивании камнями.
Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber.
Европа является континентом Микеланджело и Монтескье, но и континентом гильотины и газовой камеры.
The King was later tried and convicted and, on 21 January 1793, was executed by the guillotine.
После того, как нашли переписку короля с иностранными дворами, 21 января 1793 года Людовик XVI был казнен.
He was executed by guillotine in the Berlin Plötzensee prison on the morning of May 14, 1941.
Он был приговорён к смерти и гильотинирован в берлинской тюрьме Плётцензее 14 марта 1941 года.
For almost twenty years, haven't you torn from the arms of the guillotine the most hideous of criminals?
В течение почти 20 лет вы избавляли от гильотины самых отвратительных преступников?
At present, he is a guard at Roquette Prison... but he has already been promoted to the guillotine section.
Говорите.
When the executioner grabbed Madame du Barry by her hair to place her under the guillotine, do you know what she said?
Когда палач схватил за волосы мадам де Барри, чтобы положить ее голову под гильотину, знаете что она попросила?
So when we crack it we must not torment it. We must be merciful and execute it quickly, like with the guillotine.
Поэтому, когда мы разбиваем его не нужно его мучить, мы должны быть милосердны и быстры, как гильотина.
'Tis Cupid himself that called me here and I smitten by his arrow must fly to your side despite the threats of Madame Guillotine.
Сам Амур позвал меня сюда и я жённый его стрелой олжен был лететь к те несмотря на угрозы мадам Гильотин.
On 13 July 1943, at the age of 25, Schmorell was put to death by guillotine along with Kurt Huber at the Munich Stadelheim Prison.
13 июля 1943 года, в возрасте 25 лет он был гильотинирован вместе с Куртом Хубером в Мюнхенской тюрьме Штадельхайм.
When Mabbitt joined, a song entitled This War Is Ours (The Guillotine Part II) was included on This War Is Ours and was also about Halo .
В альбом входят синглы The Flood , Something , 10 Miles Wide , и This War Is Ours (The Guillotine II) .
No, we do not want the blades of a guillotine, but an exercise, joint, serene and ongoing, of choice and of democracy, this time on European level.
Нет, мы мечтаем не о лезвии гильотины, но об осуществлении совместном, ясном и непрерывном выбора и демократии, на этот раз на общеевропейском уровне.
31. Mr. Jacques Lafleur, leader of RPCR, also expressed fears concerning the referendum, which he said could be a quot guillotine that kills all hope of discussion quot .
31. Г н Жак Лафлёр, лидер ОКСР, также выразил опасения в связи с референдумом, который, заявил он, может оказаться quot гильотиной, которая убьет всякую надежду на дискуссию quot .
We finished the last video with the Reign of Terror which lasted essentially from April of 1793 to July of 1794 where Robespierre himself got the losing end of the guillotine.
Мы закончили последнее видео эпохой террора, который продолжался по существу с апреля 1793 по июль 1794 г., когда Робеспьер оказался

 

Related searches : Guillotine Shear - Guillotine Blade - Guillotine Door - Guillotine Cutter - Guillotine Cutting - Guillotine Damper - Guillotine Type