Translation of "gunned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Somebody gunned Geiger.
Ктото застрелил Гайгера.
Tom was gunned down.
Том был застрелен.
I heard that Tom was gunned down.
Я слышал, что Тома пристрелили.
Or somebody got gunned by Geiger, who ran away.
Или Гайгер когото застрелил и убежал.
Soon, footage of protesters being gunned down, appears on YouTube.
ВНИМАНИЕ ВИДЕО СОДЕРЖИТ СЦЕНЫ НАСИЛИЯ Раненые в городе Таиз.
When Geiger and Brody got gunned, that washed the whole thing up.
Гайгера и Броди пристрелили, и все встало на свои места.
In 2012, three Jewish schoolchildren and a rabbi were gunned down in Toulouse.
В 2012 году в Тулузе застрелили раввина и трех еврейских школьников.
Since its formation in 1987, five of her group s presidents have been gunned down.
С начала основания группы в 1987 году, пять президентов ее группы было застрелено.
In 2005, Deyda Hydara, a prominent journalist, was gunned down his murder remains unsolved.
В 2005 году Дейда Хидара, известный журналист, был застрелен, его убийство осталось не раскрытым.
Bogart was gunned down on film repeatedly by Cagney and Edward G. Robinson, among others.
Богарта неоднократно убивали в фильмах, в том числе Джеймс Кэгни и Эдвард Г. Робинсон.
The military shelled the area and machine gunned those in flight some were captured and shot and killed.
Войска обстреливали этот район из минометов и расстреливали из пулеметов тех, кто спасался бегством некоторые из жителей были захвачены и убиты.
My big brother Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home.
Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
And she knew she risked death and she was literally gunned down and rolled over by that tank.
Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком.
He threatened (or promised) that criminals would be herded into stadiums and machine gunned should he come to power.
Он угрожал (или обещал), что преступники будут собраны вместе на стадионах и расстреляны с помощью пулеметов, если он придет к власти.
His bloodstained face was etched with fear as he ran for his life as Chechen terrorists gunned down his classmates.
На его окровавленном лице был отпечаток страха, когда он спасался от смерти, когда чеченские террористы расстреливали его одноклассников.
Their layout was adapted from the design of the first super dreadnought (or 13.5 inch gunned) class, the s of 1910.
Внешне они были похожи на первые супердредноуты серии 1910 года типа Орион (с главным калибром 13,5 дюймов).
On April 15, 1931, Masseria was gunned down at Nuova Villa Tammaro restaurant in Coney Island by Anastasia, Adonis, Genovese, and Siegel.
15 апреля 1931 года Лучано заманил Массерию в ресторан Nuova Tammaro на Кони Айленде, где его расстреляли Анастазия, Адонис, Дженовезе и Сигел.
I wasn t there, but I received news of my classmate who was gunned down while escaping from the southern area of the camp.
Меня не было там, но я узнала, что застрелили моего одноклассника, когда он бежал в южную часть лагеря.
In addition, 12 White civilians were gunned down while attending a church service at St. James apos Church in Kenilworth near Capetown on 25 July 1993.
Кроме того, 25 июля 1993 года во время службы в церкви Святого Джеймса в Кенильворта, недалеко от Кейптауна, было застрелено еще 12 белых граждан.
People here are still loath to mention by name Anders Breivik, the right wing, racist extremist who gunned down and killed 77 men, women and children last year.
Люди здесь до сих пор неохотно упоминают имя Андерса Брейвика, расиста и экстремиста правого толка, в прошлом году расстрелявшего и убившего 77 мужчин, женщин и детей.
In 1956, in the aftermath of an uprising, a good number of women, children and old people were gunned down by Portuguese soldiers on the beaches of Watulari and Watukarbau.
В 1956 году в результате одного из восстаний португальскими солдатами на пляжах Ватулари и Ватукарбау было расстреляно огромное число женщин, детей и престарелых.
42. José Francisco Rodríguez Meléndez was killed at 4.45 p.m. on 2 November 1993 by unknown individuals who machine gunned the vehicle in which he was riding with a female friend.
42. Хосе Франсиско Родригес Мелендес был убит 2 ноября 1993 года в 16 ч. 45 м. неизвестными лицами, которые обстреляли из автоматов автомобиль, в котором он ехал со своей знакомой.
In order to avoid a possible attack on his wife and three minor children, who were inside the house Vanegas came outside and was immediately gunned down and his throat was slit.
Пытаясь не допустить нападения на жену и своих трех несовершеннолетних детей, находившихся в доме, он вышел из дома и сразу же был расстрелян из огнестрельного оружия, а затем преступники перерезали ему горло.
Today, June 13, people around the world are sharing their reactions to the deadly massacre that occurred in Orlando this past weekend, where nearly 50 people were gunned down at a gay night club.
13 июня люди по всему миру рассказывали о своей реакции на смертельную бойню, произошедшую в Орландо на выходных, в которой по меньшей мере 50 человек расстреляли в ночном гей клубе.
murdering about 100,000 Kurds during the Anfal campaign between February and September 1988, mainly by transporting the victims to a desert area where they were forced into trenches, machine gunned, and then covered with sand by bulldozers
убийство около 100000 курдов во время проведения кампании Анфал с февраля по сентябрь 1988 г., главным образом, транспортируя жертвы в пустыню, где их загоняли в траншеи, обстреливали из пулеметов, а потом засыпали песком бульдозерами
11. In the early afternoon of 14 October, the Minister of Justice in the constitutional Government of Prime Minister Robert Malval, Guy Malary, was gunned down in his car in the rue José Marti, near his Ministry.
11. В первой половине дня 14 октября министр юстиции в конституционном правительстве премьер министра Робера Мальваля Ги Маляри был убит в своем автомобиле на улице Рю Хосе Марти вблизи своего министерства.
At least one person was killed and scores were injured after police forces fired on protesting residents of Silverio Compound in Paranaque City defending their homes from being demolished. (A young resident who was gunned down during the demolition.
По меньшей мере один человек погиб и десятки получили ранения в результате столкновения между полицией и жителями квартала Сильверио филиппинского города Параньяке, протестующими против сноса их домов.
But even if Vladimir Putin s associates had nothing to do with Politkovskaya being gunned down in an elevator of her apartment building in the center of Moscow, his contempt for law created the climate in which the murder was carried out.
Не последним из них является нынешний чеченский премьер министр Рамзан Кадыров, которого она обвиняла в политике похищений с целью выкупа.
But even if Vladimir Putin s associates had nothing to do with Politkovskaya being gunned down in an elevator of her apartment building in the center of Moscow, his contempt for law created the climate in which the murder was carried out.
Но даже если партнеры Владимира Путина не имели никакого отношения к убийству Политковской в лифте ее дома в центре Москвы, его презрение к закону создало климат, в котором стало возможно это убийство.
Following the 2005 election the government gunned down at least three hundred demonstrators after the prime minister at the time, the late Meles Zenawi, declared a state of emergency when supporters of the opposition contested the results of the election.
После выборов 2005 года правительство расстреляло по меньшей мере триста демонстрантов после того, как премьер министр (в то время Мелес Зенауи, ныне покойный) объявил чрезвычайное положение, когда сторонники оппозиции оспорили результаты выборов.
Another improvement was added in the form of a Cadillac Gage weapon station or Up Gunned Weapon Station (UGWS) which was armed with both a .50 cal (12.7 mm) M2HB machine gun and a Mk 19 40 mm grenade launcher.
Другим усовершенствованием была установка орудийной установки с верхним расположением оружия (Up Gunned Weapon Station (UGWS)) разработки Кадиллак Гэйдж (Cadillac Gage) в которой устанавливались как 12,7 мм (.50 cal) пулемёт Браунинг M2HB так и 40 мм автоматический гранатомёт Mk 19.
On 22 and 23 April 1994, two residents of Gaza infiltrated the Neve Dekalim settlement in Gush Katif and stabbed a young woman before being gunned down by settlers, who killed one of the attackers (see list) and wounded the other.
159. 22 и 23 апреля 1994 года два жителя Газы проникли в поселение Неве Декалим в Гуш Катифе и нанесли удары ножом молодой женщине.
My homeland has become a place where too many people are victims, succumbing to a virus, or gunned down by a drug trafficker assaulted by a robber, shot by an ill trained policeman, or kidnapped by a member of a criminal gang.
Моя родина стала местом, в котором слишком много людей становятся жертвами вируса или умирают от пули торговца наркотиками подвергаются нападениям грабителя, их застреливает плохо обученный полицейский или похищает член преступной группировки.
The other day sad news spread over the region in the village of Ust Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond.
На днях всю область облетела печальная весть в селе Усть Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду.
With time the centre of these faiths based killings have moved from South Punjab to Parachinar (KPK) and Balochistan where the Shiite Hazara tribe is notably at the receiving end. At least twelve Shi'ite Hazara community members were gunned down in Pakistan's southern city of Quetta.
Со временем центр этих религиозных убийств сместился с Южного Пенджаба в Парачинар и Белуджистан, где атакам подвергаются общины хазарейцев шиитов.
The West has known about crimes against humanity and terrorist plots committed by Qaddafi s regime for decades, most notably the June 1996 Abu Selim massacre, in which more than 1,200 political prisoners were gunned down after protesting against prison conditions. Yet there was no international inquiry, mainly because oil interests trumped moral outrage.
Тем не менее, до сих пор не было произведено международного расследования, в основном, поскольку нефтяные интересы взяли верх над моральными обязательствами.