Translation of "hag ridden" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You old hag!
Ты старая карга!
Hurry up, you old hag!
Да пошевеливайся, старая карга!
Old hag of the treestump!
Старая карга на пеньке!
Hey, old hag, it's time for you to go Hey, old hag, the science tells you so.
Я теперь всё понял... кто писал искренне, как Надька, те оказались в дураках, над ними будут издеваться.
You've turned me into an old hag.
Με κατέστρεψες.
Ginyan of the reeds a shameless hag.
Бесстыжая старуха!
A posse isn't people. I've ridden with 'em and I've ridden against 'em.
Только это уже будут не люди, а толпа безумцев.
The old hag want to know the news.
Английский. Английский... в вашей школе?
What the hell is this hag talking about?
Что несет эта карга?
A hag. With a passion for tinned salmon.
Ведьма со страстью к консервированной лососине.
Well, keep it to yourself, you old hag.
Ладно держи это при себе, старая ведьма.
I've never ridden a horse.
Я никогда не ездил верхом.
Syromyatnikov? To ride rode ridden.
Чья идея?
Hey, old hag, it's time for you to go
Так это ж можно, мы люди не жадные, правда, Ритка?
Old hag, for Christ's sake, there's never been a Christ!
Кто врал, работал по принципу У2 ... тот подонок. А что такое У2 ?
Look at that old hag showing off before the mirror.
Карга старая, а туда же перед заркалой.
Have you ever ridden a horse?
Вы когда нибудь ездили верхом?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездил верхом?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездила верхом?
Have you ever ridden a horse?
Вы когда нибудь ездили верхом на лошади?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездил верхом на лошади?
Have you ever ridden a horse?
Ты когда нибудь ездила верхом на лошади?
Have you ever ridden a mule?
Ты когда нибудь ездил верхом на муле?
Have you ever ridden a mule?
Ты когда нибудь ездила верхом на муле?
Have you ever ridden a mule?
Вы когда нибудь ездили верхом на муле?
Tom has never ridden a horse.
Том никогда не ездил верхом.
Has Tom ever ridden a horse?
Том когда нибудь ездил на лошади?
I've never ridden a horse before.
Я никогда раньше не ездила верхом.
He invited my sisters, I'll ask my sister in law hag.
Он предложил моей сестры, я буду просить моей сестры в законе ведьма.
The hag has appeared. To find fault in our wall painting.
Ведьма пришла чтобы найти ошибки.
Haven't you ever ridden on that streetcar?
Ты когданибудь ездила на таком трамвае?
I hadn't ridden in a long time.
C 00FFFF Предоставьте это мне.
Careful, there are deep pits on both sides. Hey, you old hag!
Осторожно, тут кругом ямы.
You're going to let that hag go wearing half a jewelry shop?
Ты отпустишь эту ведьму в бриллиантах?
They are simply poor, hungry, and disease ridden.
Это просто бедные, голодные, измученные болезнями люди.
Well, I've ridden in planes as a passenger.
Ну, я только пассажиром летал.
You must have ridden quite a long way.
Вы должно быть далеко ускакали.
Have you ever ridden in a hot air balloon?
Вы когда либо летали на воздушном шаре?
It's been a while since I've ridden a horse.
Давненько я не ездил верхом.
Some faces on that Day shall be dust ridden,
и (другие) лица в тот день в День Суда на них пыль,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
и лица в тот день на них пыль,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
На других же лицах в тот день будет прах,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
другие же лица будут запылёнными и печальными,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
на других же лицах в тот день прах,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
Другие ж лица В этот День Покроет пыль