Translation of "hall porter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The hall porter nodded affirmatively. | Швейцар утвердительно кивнул головой. |
'No, ma'am,' answered the hall porter. | Никак нет, отвечал швейцар. |
The Shcherbatskys' hall porter certainly knew everything. | Швейцар Щербацких, наверное, все знал. |
'Shall I call an izvoshchik?' inquired the hall porter. | Извозчика прикажете? спросил швейцар. |
Well, one day he arrives, and our hall porter... | Только приезжает он раз, а швейцар наш... ты знаешь, Василий? |
'THE OBLONSKY CARRIAGE!' shouted the hall porter in a stern bass. | Облонского карету! сердитым басом прокричал швейцар. |
'Alexis Alexandrovich Karenin and Count Bezzubov,' the hall porter replied severely. | Алексей Александрович Каренин и граф Беззубов, строго отвечал швейцар. |
It shows he's deserved it,' replied the hall porter sternly and seriously. | Значит, заслужил, сказал швейцар строго и серьезно. |
'He is not up yet,' said the hall porter, carefully scrutinizing her face. | Они не встали еще, внимательно приглядываясь, сказал швейцар. |
Well, I had got a tip from the hall porter at my hotel. | Ну.. у меня была наводка от портье в отеле |
'Upstairs, Nos. I2 and I3,' said the hall porter in reply to Levin's question. | Наверху двенадцатый и тринадцатый, ответил швейцар на вопрос Левина. |
Porter! Porter, wait! | Носильщик, стой! |
'They do please walk in,' said the hall porter, determinedly helping him off with his overcoat. | Принимают, пожалуйте, сказал швейцар, решительно снимая с него шубу. |
Without asking the porter who opened the door whether Anna was in, Oblonsky entered the hall. | И, не спросив у отворившего дверь артельщика, дома ли, Степан Аркадьич вошел в сени. |
The door opened and the hall porter with a rug over his arm called to the coachman. | Дверь отворилась, и швейцар с пледом на руке подозвал карету. |
The Frenchman?' Oblonsky asked the hall porter, noticing on the hall stand Karenin's overcoat, which he recognized, and a strange, absurd looking paletot with clasps. | Француз? спросил Степан Аркадьич швейцара, оглядывая знакомое пальто Алексея Александровича и странное, наивное пальто с застежками. |
Porter. | 95 117. |
Porter). | Porter). |
Porter? | Носильщик? Откуда? |
Porter! | Эй! |
Porter! | Есть там ктонибудь? |
Porter! | Да. Носильщик! |
Porter? | Номер 92. |
Porter! | Носильщик! |
Porter! | Носильщик, носильщик... |
Porter? | Портье! |
The door was opened by the hall porter before Karenin had time to ring. The porter, Petrov, otherwise Kapitonich, looked strange in an old coat without a tie, and in slippers. | Швейцар Петров, иначе Капитоныч, имел странный вид в старом сюртуке, без галстука и в туфлях. |
Porter, Darwin. | Porter, Darwin. |
C. Porter. | (в пер. |
Porter, M.E. | Е. Калининой. |
Hello, porter? | Алло? Портье? |
Porter, quickly! | ! Носильщик, быстрее! |
Oh, porter. | О проводник. |
The bandaged official, who had called seven times to petition Karenin about something, interested both Serezha and the hall porter. | Подвязанный чиновник, ходивший уже семь раз о чем то просить Алексея Александровича, интересовал и Сережу и швейцара. |
I'm so sorry, the hall porter is just having his supper, but you can leave them there, if you like. | К сожалению, швейцар ужинает. Но вы может оставить их здесь, если хотите. |
She gave him her hand, and with her quick elastic step went past the hall porter and vanished into the carriage. | Она подала ему руку и быстрым, упругим шагом прошла мимо швейцара и скрылась в карете, |
Serezha knew at once that the hall porter was speaking of a birthday present for him from the Countess Lydia Ivanovna. | Сережа тотчас понял, что то, о чем говорил швейцар, был подарок от графини Лидии Ивановны к его рожденью. |
Webb, Raymond Porter. | Webb, Raymond Porter. |
Porter, Roy (1998). | Porter, Roy (1998). |
Porter and J.L. | Porter and J.L. |
Edward Porter Alexander. | Edward Porter Alexander. |
Yes, head porter. | Да, это я. |
Splendid show, Porter. | Прямо как в кино, Портер! |
Porter, here, please. | Носильщик! |
No, Claire Porter. | Нет, Клер Портер. |
Related searches : Porter Service - Porter Beer - Head Porter - Hospital Porter - Night Porter - Pullman Porter - Kitchen Porter - Luggage Porter - School Porter - Railway Porter - According To Porter - Porter Five Forces