Translation of "happenings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The group maintains a blog to communicate its happenings.
Для поддержания коммуникации группа ведет свой блог .
Jürgen Becker und Wolf Vostell Happenings, Fluxus, Pop Art, Nouveau Réalisme .
(Каждый человек это произведение искусства) 1985 Jürgen Becker Wolf Vostell Happenings, Fluxus, Pop Art, Nouveau Réalisme.
The programme offers both ceremonial concerts and numerous musical meetings, students happenings, matinées, and more.
Программа предлагает как официальные концерты, так и многочисленные музыкальные встречи, хэппенинги студентов, дневные спектакли и т.д.
Even small villages tend to have their own WhatsApp groups where they share daily happenings.
Даже жители маленьких деревень имеют тенденцию использовать WhatsApp, чтобы делиться друг с другом ежедневными событиями.
My original argument, however, was simple human misery and death are constant happenings around the globe.
Мой изначальный аргумент, однако, был прост человеческие страдания и смерти обычное дело по всему свету.
Court of Siam, through much study thereof, is familiar with happenings on the entire globe of modern world.
Двор Сиама, путем прилежного изучения, ознакомился со всем, что происходит на всем земном шаре.
Content Column 8 Column 8 is a short column to which Herald readers send their observations of interesting happenings.
Column 8 Column 8 () короткая колонка, в которой читатели Sydney Morning Herald делятся своими наблюдениями и комментариями.
He was on every Sunday, giving his opinion on the happenings of the Premier League and the world of football.
Он и сейчас работает там, каждое воскресенье комментируя события в английской Премьер лиге и мировом футболе.
And with this, we can get the skinny on our psychological happenings and build a story of our behaviors over time.
С помощью этого мы можем получить рельеф нашего психофизиологического счастья и выстраивать сюжет поступков с течением времени.
We're in touch with the stars. Nothing's hidden from us. All the happenings of the future we can reveal to you.
Если мы обратимся к звёздам, для нас не останется никаких тайн чему суждено случиться в будущем, мы можем вам рассказать.
We're in touch with the stars. Nothing's hidden from us. All the happenings of the future we can reveal to you.
Прошедшее и будет что всё нам известно, всё узнаем сейчас мы по рукам иль смотрим в свод небесный, читаем по звёздам.
Now tell me, after all these strange happenings with random blocking of resources, what madman will want to invest in the Russian internet?
А теперь скажите, после всех этих странностей с беспорядочным блокированием ресурсов, какой безумец захочет вкладывать деньги в российский интернет?
We constantly let ideas about the outer world shape our neural networks, but our inner equanimity need not be contingent on external happenings.
Мы постоянно позволяем идеям о внешнем мире формировать наши нервные соединения, но внутренняя уравновешенность не должна зависеть от внешних явлений.
Of course your thoughts let you experience the vibratory world in a certain way, but our inner equanimity need not be contingent on external happenings.
Конечно, ваши мысли позволят вам испытать вибрации мира определённым образом, но наша внутренняя невозмутимость не должна быть зависима от внешних обстоятельств.
Democritus ... says that the people of ancient times were frightened by happenings in the heavens such as thunder, lightning, ..., and thought that they were caused by gods.
Атоми зм натурфилософская и физическая теория, согласно которой чувственно воспринимаемые (материальные) вещи состоят из химическиТермин атомизм употребляется в двух смыслах.
Just as geisha in ancient times noted down everyday life happenings and thoughts in their diaries, modern maiko (apprentice geisha) and geisha artists today write diaries as well.
Подобно средневековым гейшам, которые вели дневники и записывали случаи из жизни и свои мысли, современные майко (ученицы гейш) и гейши (в буквальном переводе на английский гейша означает художница ) тоже ведут дневники.
These happenings are, in Nosik's opinion, All in all, only an amusing legal episode that is of no practical consequence for tens of millions of Internet users in Russia.
Произошедшее, по мнению Носика, всего лишь забавный юридический казус, не имеющий никаких практических последствий для десятков миллионов пользователей интернета в России .
Cor Jaring's photos of Provo people and happenings Netherlands The Second Liberation Roel van Duijn Becoming a Kabouter www.provo images.info shows an almost full collection Provo pamphlets and magazines.
A Dozen Souvenirs of Provo Cor Jaring s photos of Provo people and happenings Netherlands The Second Liberation Roel van Duijn Becoming a Kabouter Provo Collection National Library of the Netherlands
Within minutes of many obscure happenings the traditional and contemporary media are alight with the particulars of those events some more trivial than a pinprick on the skin of history.
Во время неясных событий традиционные и новые СМИ освещают именно те, которые являются самыми маловажными и оставляют только пятнышко на полотне истории.
Now that a Trump has been elected, Japanese people, typically removed from the day to day happenings of American politics, are starting to acquaint themselves with the American president elect.
После победы Трампа японцы, обычно не сильно следящие за повседневными событиями американской политики, начали знакомиться с новоизбранным президентом США.
Lack of interest in the leaks may also be due to the fact that many people are still struggling to make sense of happenings in Turkey after the drama of the failed military coup.
Отсутствие интереса к утечке информации может быть также связано с тем, что люди до сих пор пытаются осознать, что происходит в стране после страшной попытки провалившегося военного переворота.
For even in my own life, there are memories I have that are difficult to explain happenings that are so odd and unaccountably weird, that it is difficult to imagine they were not the result of prolonged and frequent contact with aliens throughout my life.
Даже в моей собственной жизни у меня есть воспоминания, которые трудно объяснить события, которые настолько необычны и таинственны, что сложно представить, что они не были результатом продолжительного и частого контакта с пришельцами в течение моей жизни.
Museo Vostell Malpartida, 2000, ISBN 84 7671 583 8 10 Happenings de Wolf Vostell , José Antonio Agúndez García, Editora Regional de Extremadura, 2001, ISBN 84 7671 510 2 Wolf Vostell , Maria del Mar Lozano Bartolozzi, Editorial Nerea, Serie Arte Hoy, 2005, ISBN 9788489569386 Wolf Vostell Die Druckgrafik.
Editora Regional de Extremadura und Verein der Freunde des Museo Vostell Malpartida, 1999 2001, ISBN 84 7671 510 2 WOLF VOSTELL Die Druckgrafik , von Dr. Wolfgang Vomm, Prof. Dr. Wulf Herzogenrath u. José Antonio Agúndez García, Hrsg.