Translation of "harness" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Harness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Harness, parachute. | Ремень безопасности, парашют. |
Harness belt | 2.1.5 Ремень привязного типа |
Harness that. | С максимальной отдачей. |
Harness the horses! | Запрягайте коней! |
OpenCASCADE DRAWEXE test harness | Программа тестирования для платформы OpenCASCADE |
The harness bull's okay. | Только хорошенько закрепи его ремнями. |
We can harness those benefits. | Можно заставить это работать на нас |
You need to harness it. | Нужно использовать это. |
No more mule in horse's harness? | Значит, с мулами покончено? |
He's got to harness the horse. | Пусть запрягает лошадей. |
The key is to harness existing infrastructure. | Главное приспособить для этих целей существующую инфраструктуру. |
In 1966, Products Wire Harness was built. | В 1966 году был построен Products Wire Harness. |
So, how can we harness that power? | Итак, как же нам обуздать эту силу? |
Stables, coach storage, harness storage and museum | Конюшни, каретник, мастерская упряжи, музей |
I'm glad to be back in harness. | Я не жалею, что мы снова в одной упряжке. |
Doc says you're to harness the horse. | Доктор велел запрягать. |
The harness was a logical outgrowth of that. | Тогда упряжка была логическим следствием из этого. |
I've learned how to take this harness off. | Я научился снимать эти протезы. |
Harness the potential of regional institutions in the South. | Использования потенциала региональных учреждений на Юге. |
Harness check, crampons check, ice ax check, rope check. | Упряжь есть, кошки есть, ледоруб есть, верёвка есть. |
The first thing is, harness your first nine seconds. | Во первых, по максимуму используйте первые 9 секунд. |
At least we'll die with harness on our back. | Пусть я умру с доспехом на груди. |
7 Tape to indicate danger, 1,000 feet with harness 48 | 7. Сигнальная лента длиной 1000 футов с крюком 48 |
You need to harness it. You need to give it meaning. | Нужно использовать это. Нужно придать этому смысл. |
They harness the power of billions of stars within a galaxy. | Тогава ползват силата на милиардите звезди в галактиката си. |
They harness the power of billions of stars within a galaxy. | Они используют силы миллионов звёзд внутри галактики. |
I see this horse with a harness, dragging the snow away. | Я вижу лошадь в упряжке, она убирает снег. |
To Harness the Wind A Short History of the Development of Sails. | To Harness the Wind A Short History of the Development of Sails. |
Also, the vehicles may be pulled with a harness around the shoulders. | Кроме того, транспортные средства можно тянуть, будучи обвязанным ремнем вокруг плеч. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Вы не говорите мне, что вы хотели пойти в упряжке. |
The challenge is to see how to harness them for human purposes. | Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям. |
You did not tell me that you intended to go into harness. | Ты не говорил мне, что ты собирался ехать в упряжи. Тогда, как вы знаете? |
On workdays, you can also check out the still operating harness workshop. | В будние дни вы также можете заглянуть в еще функционирующую мастерскую, где изготавливают седла. |
Instead, scientists must harness the natural experiments in which exposures have already occurred. | Вместо этого, ученым приходится использовать естественные эксперименты , в которых люди уже подверглись воздействию таких веществ. |
He always wears a harness and often chews on a stalk of wheat. | Её отличительный знак тиара, которую она всегда носит на голове. |
Strengthening the capacity of Parliaments in Africa to harness information and communications technologies | Расширение возможностей органов законодательной власти африканских стран в целях освоения информационно коммуникационных технологий |
And in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science. | И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели. |
Don't let the gelding out, Fedot, lead him to the trough. We'll harness another.' | Ты, Федот, мерина то не пускай, а к колоде поставь, иную запряжем. |
Through my work, I've been trying to find ways to harness and unveil this. | И в моей работе я пытаюсь найти пути использовать и раскрыть это. |
Teaching others, especially young people, to harness the tools that make knowledge accessible is praiseworthy. | Обучение других людей, в особенности молодёжи, использовать обширные возможности инструментов для поиска знаний достойно похвалы. |
It encourages users to harness the power of their networks to work faster and smarter. | Оно призывает пользователей использовать возможности сетей для более быстрой и умной работы. |
The Special Unit proposes to harness this opportunity by undertaking activities with a multiple focus. | Специальная группа предлагает использовать такую возможность на основе осуществления многоцелевой деятельности. |
An operating system based on katachi s insights would harness this overlap between shape, sense and environment. | Операционная система, основанная на представлениях каташи , позволит передать это сочетание формы, смысла и окружающей среды. |
'High time, high time! Kuzma, tell them to harness the trap,' he said, and ran downstairs. | Пора, пора, сказал он. Кузьма, закладывать линейку! и побежал вниз. |
The interior has racing seats and six point harness belts, as well as an intercom system. | Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи. |
Related searches : Harness Assembly - Power Harness - Harness Connector - Harness Potential - Harness Cable - Harness System - Head Harness - Harness Wire - Harness Data - Harness Race - Harness Racing - Harness Energy - Harness Horse - Harness Pads