Translation of "has benefited" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Has benefited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Japan has hardly benefited. | Япония вряд ли получила от этого какую либо выгоду. |
Mali has benefited from such assistance. | Такая помощь была оказана Мали. |
Japan has indeed benefited enormously from US protection. | Япония и в самом деле получила огромную пользу от протектората США. |
Globalization s dynamism has benefited many, but it has also increased inequality. | Динамизм глобализации сыграл положительную роль в жизни многих людей, но он также привел к увеличению неравенства. |
Dynamic provisioning has benefited many banks in the past. | Энергичное создание резервов принесло пользу многим банкам в прошлом. |
And, on the whole, Britain has greatly benefited from immigration. | И, в целом, Великобритания получила значительную пользу от иммиграции. |
The programme has benefited 173 writers in 30 indigenous languages. | Содействие в рамках программы было оказано 173 писателям на 30 коренных языках. |
Globalization has benefited India and China, and the rest of us, too. | Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже. |
Ukraine s government has also benefited from the expertise of private sector leaders. | Кроме того, правительство Украины пользуется опытом лидеров бизнеса. |
The NPT regime has therefore benefited all countries, including non NPT members. | И поэтому режим ДНЯО благотворен для всех стран, включая и неучастников ДНЯО. |
Improvement in the level of women' education has basically benefited younger women. | Повышение образованности женщин отмечается в основном среди девушек. |
The operational industry has long accepted the use of 45' equipment and the world has benefited. | Транспортные операторы давно используют 45 футовое оборудование с выгодой для всех. |
The US not only encouraged these changes, but has benefited hugely from them. | США не только стимулировали эти изменения, но и получили от них большую выгоду. |
While being similar to the W800, the W810 has benefited from several improvements. | Будучи похожим на W800, W810 претерпел некоторые изменения. |
Tourism is an information intensive sector and therefore has significantly benefited from ICTs. | Информационно коммуникационные технологии (ИКТ) выступают для развивающихся стран одной из важнейших движущих сил организации и сбыта их услуг туризма в целях получения большей самостоятельности в поиске клиентов. |
Tourism is an information intensive sector and therefore has significantly benefited from ICTs. | Туризм является информационно емким сектором и, поэтому в нем широко используются ИКТ. |
The Kenya cross border operation, in particular, has benefited from these staff support measures. | Такие меры обеспечения персонала осуществлялись, в частности, в рамках трансграничной операции в Кении. |
It cannot, therefore, be said that the project has widely benefited the Arab States. | Поэтому нельзя сказать, что данный проект принес большую пользу арабским государствам. |
Thanks to the debate it has started, The Mission has benefited from publicity that just can't be bought. | Благодаря разгоревшимся спорам, Миссии принесла пользу огласка, которую никак не купишь. |
The Sixth Committee has already benefited from the experience the Court has acquired during nearly a century of existence. | Шестой комитет уже извлек пользу из опыта, приобретенного Судом на протяжении почти столетнего существования. |
Millions of people have benefited. | Миллионы людей улучшили свое положение. |
Many Latin Americans have lost faith in democracy because it has not benefited them economically. | Многие латино американцы потеряли веру в демократию, потому что она не принесла им экономической пользы. |
In recent years, routine immunization has consistently benefited about three quarters of the world's children. | В последние годы плановую иммунизацию регулярно проходили около трех четвертей детей нашей планеты. |
In particular, the agricultural sector has benefited from being able to form non profit co operatives. | Преимущества формирования некоммерче ских кооперативов, в частности, были заимствованы сельскохозяйственным сектором. |
Economic union has benefited many but it is not the type of driving force that inspires. | Экономический союз помог многим государствам, но он не является вдохновляющей силой. |
Sudan, which supplies 7 of China s total oil imports, has benefited from the largest Chinese investments. | Судан, поставляющий 7 от общего нефтяного импорта Китая, пользуется самыми крупными китайскими инвестициями. |
The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense. | Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла. |
In recent years, routine immunization coverage has consistently benefited about three quarters of the world's children. | В последние годы плановыми мероприятиями по иммунизации было охвачено около трех четвертей всех детей мира. |
The report has benefited from contributions by more than 100 African experts and 36 national institutions. | Этот доклад был разработан благодаря вкладу более чем 100 африканских экспертов и 36 национальных учреждений. |
Has France benefited from the brain drain from developing countries? , Ministère de la coopération, Paris, 1979. | Has France benefitted from the brain drain from developing countries? , Ministère de la coopération, Paris, 1979. |
Poland has also benefited from support to national institutions active in the promotion of human rights. | Кроме того, была предоставлена помощь Польше в создании и укреплении ее учреждений по защите прав человека. |
In addition, Mozambique has benefited from some bilateral assistance for dealing with the land mine problem. | В ходе решения проблем по обезвреживанию наземных мин Мозамбику была оказана и двусторонняя помощь. |
No industries economically benefited from slavery. | Экономических выгод от рабства не получает ни одна отрасль. |
Some 24 million children have benefited. | Пользу от них получили около 24 миллионов детей. |
This suggests that the new wealth created over the last ten years has mostly benefited the rich. | Это предполагает, что новые богатства, созданные за прошлые десять лет, главным образом принесли пользу богатым. |
We are pleased that Burundi has benefited from debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. | Отрадно, что Бурунди смогло воспользоваться преимуществами облегчения бремени задолженности в рамках инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью. |
Even former creditors benefited from this rebound. | Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения. |
Many of them we haven't benefited much. | Многие из них мы недостаточно использовали. |
As a result, the country has benefited from low inflation, small fiscal deficits, and manageable current account deficits. | В результате, страна выиграла от низкой инфляции, небольшого бюджетного дефицита и управляемого дефицита по счету текущих операций. |
The migrant population as a whole has not benefited from mechanisms for the protection of their fundamental rights. | Мигрирующее население в целом не имеет не пользуется, как правило, механизмами механизмов защиты своих основных прав. |
In terms of geographic focus, Sub Saharan Africa, in particular, has benefited from third party cost sharing funds. | В географическом плане средства в рамках схем участия третьих сторон в совместном финансировании, использовались, в частности, в целях финансирования деятельности в странах Африки к югу от Сахары. |
We have participated actively in the deliberations of that Committee, which has tangibly benefited the South African people. | Мы принимали активное участие в обсуждениях этого Комитета, который принес ощутимую пользу южноафриканскому народу. |
The Israeli position in this respect has benefited from examples of nuclear weapon free zones in other regions. | Позиция Израиля по данному вопросу основана на изучении примеров зон, свободных от ядерного оружия, в других регионах. |
Over four decades of internal strife has not benefited anyone, but has only caused death and destruction and untold suffering for the people. | Более четырех десятилетий продолжавшаяся внутренняя борьба никому не принесла ничего хорошего, она вызвала только смерть и разрушения и принесла невыразимые страдания своему народу. |
Germany would do well to remember that it has benefited from debt write downs three times in its history. | Германии не мешало бы вспомнить, что она выигрывала от списания долгов три раза в своей истории. |
Related searches : Has Benefited From - Are Benefited - Benefited Greatly - Benefited From - Benefited More - I Have Benefited - Would Have Benefited - I Benefited From - Could Have Benefited - Have Benefited From - Has - Has To Has - Has Included - Has Set