Translation of "has escalated" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border.
Обострился конфликт и вдоль границы Мьянмы с Бангладеш.
The violence escalated.
Насилие обострилось.
Over the past 30 years the number of disasters has escalated.
За прошедшие 30 лет число бедствий увеличилось.
The conflict between doctor patient has escalated, and it's tearing society apart.
Конфликты между врачами и пациентами обострилась, и это разрывает общество на части.
The situation had escalated.
Ситуация эскалировалась.
In this mix, violence escalated.
Все это привело к эскалации насилия.
Then, the violence escalated significantly.
Затем ситуация резко обострилась.
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified.
Аналогичным образом, по прошествии времени ее деятельность расширилась и стала более разнообразной.
An arms race escalated through increasingly powerful nuclear weapons.
Вначале США и СССР втянулись в гонку ядерных вооружений.
Trade and investment flows into the region have escalated.
Торговля и инвестиции в нашем регионе активизировались.
India apos s violations of the cease fire have escalated.
Продолжает увеличиваться число нарушений Индией соглашения о прекращении огня.
Its center has shifted from Iraq (where sectarian strife has recently escalated again) to Syria, but it encompasses Egypt, Yemen, Libya, and Tunisia as well.
Его центр переместился из Ирака (где межрелигиозные конфликты недавно вновь обострились) в Сирию, но оно также охватывает Египет, Йемен, Ливию и Тунис.
The claim in the report that Conflict has also escalated along the Myanmar Bangladesh border cannot be farther from the truth.
Содержащееся в докладе утверждение о том, что обострился конфликт и вдоль границы Мьянмы с Бангладеш , не имеет ничего общего с истинным положением дел.
It is reported that the level of violence has escalated and that the areas most affected are in the Far East.
В нем сообщается о возрастании уровня насилия и о том, что наиболее подверженные ему районы расположены на Дальнем Востоке.
This can cause panic if a guy has escalated to extreme porn or porn that no longer matches his sexual orientation.
Может возникнуть паника, если парень начнёт смотреть экстремальное порно или порно, которое больше не соответствует его сексуальной ориентации.
The original production budget escalated from 30 million to 48 million.
Поэтому первоначальный бюджет в 30 миллионов был превышен на 18 миллионов и составил 48 миллионов.
In 1951, the U.S. escalated closest to atomic warfare in Korea.
Примкнуть штыки! (1951) американские солдаты в Корее суровой зимой 1951 года.
In the last few months of the year the violence escalated.
В последние месяцы года отмечалась эскалация насилия.
He repaired injured feelings that might have escalated into permanent hostility.
Он сглаживал чувство обиды, которое могло перерасти в постоянную вражду.
Well, medical malpractice litigation in the US has escalated the cost of malpractice insurance, so that competent physicians are leaving their practice.
Судебные разбирательства по искам о халатности врачей в США обострили финансовые проблемы со страхованием, из за чего компетентные врачи прекращают свою практику.
In 2010, this escalated to warnings from the Turkish Ministry of Intelligence.
В 2010 году это обострилось до предупреждений от турецкого министерства разведки.
Pakistan has escalated its programme of recruitment, training, financing and arming of alien mercenaries as part of its offensive in Jammu and Kashmir.
Пакистан активизировал свою программу вербовки, подготовки, финансирования и вооружения иностранных наемников в рамках своих наступательных операций в Джамму и Кашмире.
For the past three centuries, humans effects on the global environment have escalated.
На протяжении трех последних веков значительно увеличилось влияние человека на глобальную окружающую среду.
The crisis escalated, and the American Revolutionary War began near Boston in 1775.
Кризис обострился, и в 1775 году недалеко от Бостона началась Американская революция.
Personal rivalries and a conflict over foreign policy between Buckingham and Arlington escalated.
Между Бэкингемом и Арлингтоном обострились личное соперничество и конфликт из за внешней политики .
The matter escalated and reached the Bombay High Court on April 1, which ruled
Ситуация обострилась, и 1 апреля дело дошло до Бомбейского высокого суда, который постановил
Due to a series of internal and external events, his unhedged losses escalated rapidly.
Вследствие череды внутренних и внешних событий, его нехеджированные потери быстро росли.
Violent incidents escalated during the following weeks, culminating in intensive fighting, particularly in Luanda.
В последующие недели произошла эскалация насилия, кульминацией которой стали интенсивные бои, особенно в Луанде.
The North's latest aggression, however, has been as intense as ever and tensions in East Asia region have escalated dangerously fast over the past few weeks.
Однако последняя агрессия Северной Кореи была сильной как никогда, и напряженность в Восточной Азии обострилась за последние несколько недель угрожающе быстро.
Over the past three weeks, Israel, the occupying Power, has escalated its military aggression against the Palestine people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
В последние три недели наблюдалась эскалация военной агрессии Израиля, оккупирующей державы, против палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
Moreover, the risk of an escalated war and a proliferation of the conflict would increase.
Более того, возросла бы опасность эскалации войны и распространения конфликта.
Escalated fighting between the two factions has led to thousands of deaths in the Upper Nile region, particularly around the towns of Kongor, Ayod, Yuai and Waat.
В результате эскалации вооруженной борьбы между этими двумя группировками в районе Верхнего Нила погибли тысячи людей, особенно вблизи городов Конгор, Айод, Юаи и Ваат.
The civil war has escalated rather than abated, resulting in loss of life, increased refugee flows, and the displacement of the population to neighbouring countries, Uganda included.
Гражданская война скорее обострилась, нежели ослабилась, что привело к гибели людей, увеличению потока беженцев, а также перемещению населения в соседние страны, включая Уганду.
True, sectarian tensions between Sunnis and Shiites in Iraq have escalated since the fall of Saddam.
Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама.
In the early 14th century, military tensions escalated and the two powers were continually at war.
С начала XIV века напряжённость усилилась, обе державы находились в состоянии постоянной войны.
The war escalated to the point where India was asked to intervene as a peacekeeping force.
Война обострилась до такой степени, что Индию попросили вмешаться в качестве миротворческих сил.
Its sales projection quickly escalated, peaking at an expected 900,000 to 950,000 copies by March 24.
Прогноз объёма реализации альбома быстро возрастал, достигнув максимума на отметке от 900 000 до 950 000 копий к 24 марта.
A series of incidents last week escalated tensions along the Blue Line to an alarming degree.
Серия инцидентов, произошедших на прошлой неделе, обострила напряженность вдоль голубой линии , что не может не вызывать тревогу.
On the ground as well, India escalated its repression as soon as international pressure was eased.
На месте Индия также начала эскалацию своих репрессий, как только было ослаблено международное давление.
So if they retaliate with the same force, the first person will think it's been escalated.
Если они отвечают с такой же силой, то первый подумает, что был ударен сильнее.
BERLIN In the last two weeks, the two crises confronting Europe in Ukraine and Greece both escalated.
БЕРЛИН В течение последних двух недель, два кризиса, с которыми сталкивается Европа в Украине и Греции обострились.
Earlier in the day, tension escalated as the police rioted against what they claimed were unlawful commands.
Напряжение начало нарастать, когда полицейские устроили массовые протесты против того, что они считали противозаконными приказаниями.
The situation eventually escalated to the point at which the divers had to retreat from the water.
В конце концов ситуация обострилась до такой степени, что водолазы были вынуждены вылезти из воды.
This quickly escalated into a five day war between Russia and Georgia, leaving Georgia ever more divided.
Это быстро переросло в пятидневную войну между Россией и Грузией, после чего Грузия осталась еще более разрозненной.
However, energy prices also escalated in other places, such as Georgia, as did heating tariffs in Serbia.
Однако цены на электроэнергию возросли и других странах, например в Грузии, в Сербии возросли тарифы на отопление.

 

Related searches : Has Been Escalated - Escalated Issues - Escalated Quickly - Escalated Price - Escalated Situation - Is Escalated - Are Escalated - Escalated Privileges - Have Escalated - Dispute Escalated - Escalated Calls - Was Escalated - Escalated Tensions - Escalated With