Translation of "has had his" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has had his say. | Том уже сказал своё слово. |
Tom has had his say. | Том уже высказал своё мнение. |
His statement has had little impact. | Это заявление практически не имело последствий. |
His wife has had an accident. | Его жена погибла. Ужас. |
Or has he had his hair cut?' | Или он обстригся? |
He has had surgery on his left leg. | Ему сделали операцию на левой ноге. |
He has had surgery on his left leg. | Он перенёс операцию на левой ноге. |
He has had 17 of his plays performed there. | Там он представил 17 своих постановок. |
Gordon has had his head in the clouds all week. | Гордон всю неделю витал в облаках. |
Tom has never had to work a day in his life. | Тому ни дня в жизни не приходилось работать. |
The free culture movement has had a lot of his energy. | Свободное передвижение культура оказала много своей энергии. |
Who has never had recognition or his name in the newspapers. | Его не замечали, не писали о нем в газетах. |
Everyone has his goal, has his dreams, has his visions. | Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение. |
He has had little contact with his birth parents, who were not part of his upbringing. | Он иногда встречался со своими настоящими родителями, но те никогда не принимали участия в его воспитании. |
Sheikh, 36, has had a lot of experiences in his short life. | Шейх (36 лет) много пережил за свою пока еще недолгую жизнь. |
Despite protests from the US and Europe, Mugabe has so far had his way despite his thuggery. | Не взирая на протесты со стороны США и Европы, Мугабе до сих пор продолжает идти прежним курсом, несмотря на свои бандитские выходки. |
And never has man had so much knowledge and technology at his fingertips as he has today. | И никогда человек не имел в своем непосредственном распоряжении столько знаний и технологии, как сегодня. |
Since 1990 Dredd has also had his own title, the Judge Dredd Megazine . | После 1990 года у Дредда появилась собственная серия, Judge Dredd Megazine . |
He has had no judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. | Ему не было предоставлено право оспорить в судебном порядке правомерность его лишения свободы. |
The cat who has cream on his whiskers had better find good excuses. | Лучше хлеб с водою, чем пирог с бедою . |
Had he shown his father, My boy has finally lost it, he would've thought. | А покажи он их отцу, тот бы наверняка подумал Мой мальчик окончательно свихнулся! |
Zaev has since had his passport confiscated by authorities and cannot leave the country. | С тех пор у Заева конфисковали паспорт , а ему самом запретили покидать страну. |
Said the brothers If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before. | (Братья, желая оправдаться) сказали Если украл он Биньямин , то крал (и) его брат (родной по отцу и по матери, имея ввиду Йусуфа) раньше . (В детстве с Йусуфом произошел случай, когда его ошибочно приняли за вора.) |
Said the brothers If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before. | Они сказали Если украл он, то украл уже его брат раньше . |
Said the brothers If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before. | Они сказали Если он украл, то ведь еще раньше воровал его брат . |
Said the brothers If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before. | То, что они нашли чашу во вьюке Бенйамина, было для братьев неожиданностью, навлёкшей на них стыд. Оправдываясь, они старались опорочить Бенйамина и Йусуфа, намекая на то, что обоим свойственно воровство, унаследованное от матери. |
Said the brothers If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before. | Братья сказали Если Вениамин украл, то ведь раньше украл и его брат . |
Said the brothers If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before. | Они сказали Если он украл, так ведь украл и прежде его брат . И схоронил в душе это Йусуф И им не выказал (своих обид и намерений). |
Said the brothers If he has stolen (no wonder), his brother had stolen before. | Они сказали Если он украл, то брат его крал ещё прежде его . |
On the other hand, the Commission has had absolutely no say in his appointment. | С другой стороны, Комиссия не играла абсолютно никакой роли при его назначении. |
Had he shown his father, My boy has finally lost it, he would've thought. | А покажи он их отцу, тот бы наверняка подумал Мой мальчик окончательно свихнулся! |
He has had one stroke and despite physiotherapy, his left arm does not work as well as his right. | Он пережил инсульт, и, несмотря на физиотерапию, его левая рука работает хуже правой. |
This has had a major impact on his wife and children as his sister, I have been affected too. | Я очень переживаю сложившуюся ситуацию как его сестра, но я не одинока в своих чувствах, поскольку его жена и дети также очень страдают. |
He has sold over two million albums and has had his music featured in film, television, and video games. | За свою карьеру Йейтсом было продано более двух миллионов копий своих альбомов, его музыка используется на телевидении, в фильмах и видеоиграх. |
Not until he made sure his dachshund had had his dinner. | Пока его такса не отужинает. |
The actor (left), pictured with his son Redmond (right), has had a stressful few years. | Актер (слева), на фотографии со своим сыном Редмондом (справа), пережил несколько трудных лет. |
Denis is another Muscovite who has had the Ukraine crisis throw his family into turmoil. | Денис еще один москвич, в семье которого с началом кризиса на Украине всё перевернулось вверх дном. |
Considered the patriarch of Basque music, his music has had an influence on younger generations. | Считался патриархом баскской музыки, его музыка имела влияние на младшие поколения. |
In his first season, Afolabi has played 33 matches and had a pretty good season. | Во Франции Рабиу играл 4 сезона и помог клубу выиграть в 2007 году Кубок Франции. |
It has a Z in it. His name had a Z in it, I think. | Я помню только, что у него фамилия была на букву З . |
Had or has? | Было или есть? |
The Special Rapporteur has had to devote virtually all his time to his mandate, at the risk of neglecting his public and academic duties. | Специальный докладчик вынужден полностью посвящать себя выполнению своего мандата в ущерб своим функциям на национальном уровне и в области исследовательской работы. |
An incompetent president of the Commission has had his term renewed for another five years as a reward for his innocuousness. | Некомпетентному председателю Комиссии продлили срок еще на пять лет в качестве награды за его безвредность. |
Arenas has had his own shoe, the Adidas Gil Zero, as well as his own line of Adidas TS Lightswitch shoes. | Аринас имел собственную обувь, Adidas Gil Zero , а также свою линию обуви под названием Adidas TS Lightswitch . |
If he had no children, and his parents inherit from him, his mother gets one third. If he has siblings, his mother gets one sixth. | Эти доли даются после того, как вычтено всё завещанное им по шариату Завещанное не может превышать 1 3 всего наследства после уплаты долга. и уплачены долги. |