Translation of "has her way" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She has her own way of doing it.
Распознать можно по нежному и тихому голосу.
She has her own particular way of showing hatred.
Она умеет по особому показать свою ненависть.
In a way, the public has always misunderstood her.
В действительности, публика ее никогда не понимала .
Look at the way Toulouse Lautrec has rendered her face.
Обратите внимание, как Тулуз Лотрек изобразил её лицо.
Her way?
Его пути?
A girl has just died on her way to the infirmary.
Только что по пути в больницу девушка умерла...
Much criticism and even abuse has been heaped on the Dutch for the way her adopted country has treated her.
Голландцы подверглись значительной критике и даже оскорблениям за то, как ее приемная страна обошлась с нею.
You know, Ed, this little lady certainly has a way with her.
Знаешь, Эд, у этой леди несомненное обаяние.
That way, her guard's down and you have your way with her.
Она теряет осторожность, и делай с ней, что хочешь.
She lost her way.
Она заблудилась.
She's on her way.
Она в пути.
Sonja's on her way.
Соня скоро будет.
He showed her the way.
Он показал ей дорогу.
I showed her the way.
Я показал ей дорогу.
She's on her way home.
Она едет домой.
She's on her way home.
Она на пути домой.
She's on her way now.
Она уже едет.
She's on her way now.
Она уже идёт.
Leah tells her that way.
Лия говорит ей, что путь.
I've seen her that way.
Я это видел. Продолжайте.
On her way to join her husband, Ellen Andrews
На пути к воссоединению со своим мужем, Эллен Эндрюс...
I gots her on her way to West Yard.
Перехватим их в УэстЯрде.
She has her own unique and polite way of making sure she gets her point across without being intimidating or manipulative.
У неё был уникальный и вежливый путь точно знать, что она донесёт свою мысль без запугивания или манипуляций.
She makes her way out of the forest, realizing that she has no place there anymore.
Теперь ей нужно научиться жить, как обычная кошка, не имеющая никаких способностей.
Can't you see her the way he's seduced by her?
Не видишь, как она его очаровала?
The way she eats, her family probably drove her out.
С ее аппетитом наверняка выгнали из дому!
She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
заколола жертву, растворила вино свое и приготовила у себя трапезу
She's working her way through college.
и работала ради оплаты учёбы в университете.
Her way of speaking irritates us.
Её манера разговаривать нас раздражает.
Tell her I'm on my way.
Скажи ей, что я еду.
Tell her I'm on my way.
Скажите ей, что я еду.
Don't talk to her that way.
Не разговаривай с ней так!
Don't talk to her that way.
Не разговаривайте с ней так!
Tell her we're on our way.
Скажи ей, что мы едем.
Tell her we're on our way.
Скажите ей, что мы едем.
Tell her we're on our way.
Скажи ей, что мы уже едем.
Tell her we're on our way.
Скажите ей, что мы уже едем.
You're way too good for her.
Ты слишком хорош для неё.
Don't talk about her that way.
Не говори о ней так.
Don't talk about her that way.
Не говорите о ней так.
She's on her way to Thailand.
Она на пути в Таиланд.
Mary does things her own way.
Мэри всё делает по своему.
She did that her own way.
Она сделала это по своему.
She's on her way to school.
Она идёт в школу.
Don't talk that way about her!
Не говори так о ней!