Translation of "has operations" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It has continuously improved its operations.
Он последовательно совершенствует свои операции.
Osram has operations in over 120 countries.
OSRAM обеспечивает 1500 рабочих мест в Смоленске.
The company also has operations in Canada.
Также осуществляет свою деятельность в Канаде.
NCC Roads also has operations in St. Petersburg.
Санкт Петербургское представительство компании NCC Roads создано в 1998 году.
All this has obstructed its normal shipping operations.
Все это мешало его нормальному плаванию.
How many operations has Dr. Jackson performed this month?
Сколько операций сделал доктор Джэксон в этом месяце?
The impact on our humanitarian operations has been dramatic.
Все это нанесло сильнейший удар по нашим гуманитарным операциям.
This framework has imposed itself on PA fiscal operations.
Эта ситуация не может не сказываться на финансово бюджетной сфере ПА.
The growth of peace keeping operations has been exponential.
Рост числа операций по поддержанию мира весьма показателен.
The character of peace keeping operations has also changed.
Характер операций по поддержанию мира также претерпел изменения.
UNFPA has established operations manager posts to oversee financial, human resources and logistic operations at the country level.
Для контроля за финансовыми, кадровыми и материально техническими операциями на страновом уровне ЮНФПА учредил должности управляющих операциями.
UNMIL has continued to expand its operations throughout the country.
МООНЛ продолжала расширять свои операции на всей территории страны.
The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations.
МАГАТЭ продвинулось вперед в упорядочении своих действий по обеспечению гарантий.
The Department of Peacekeeping Operations, for example, has particular expertise in military and police related areas of peace operations.
Департамент операций по поддержанию мира, например, имеет особенно большой опыт работы в военной и полицейской областях деятельности операций в пользу мира.
The number of casualties among persons participating in such operations has risen with the numbers of operations and persons deployed.
Число жертв среди лиц, которые участвуют в таких операциях, возросло вместе с количеством операций и числом размещенного персонала.
It also has operations in Australia, Papua New Guinea and Canada.
Помимо ЮАР, добыча ведётся в Канаде, Австралии, Папуа Новой Гвинее.
It has operations in more than 80 countries across six continents.
Группа Tata имеет представительства в более чем 80 странах.
The Iraqi army has over 90 battalion level units conducting operations.
В иракской армии насчитывается более 90 подразделений на уровне батальонов, которые проводят операции.
The northern area of ISAF operations has been calm but unstable.
Положение в северном районе деятельности МССБ оставалось спокойным, но нестабильным.
(iii) An Operations Management Support Software (OMSS) project has been launched.
iii) Был начат проект по разработке программного обеспечения для управления деятельностью организации.
Air operations Helicopter operations
6. Воздушный транспорт
Air operations Helicopter operations
6. Воздушные операции
Air operations Helicopter operations
6. Воздушно транспортные операции
Based on this review, it has been decided to integrate the Field Operations Division into the Department of Peace keeping Operations.
На основе результатов этого обзора принято решение придать Отдел полевых операций Департаменту операций по поддержанию мира.
6. Air operations Helicopter operations
6. Эксплуатация воздушных средств
The Yemeni conflict, however, has caused the smugglers to suspend their operations.
Но конфликт в Йемене заставил контрабандистов приостановить свою деятельность.
Since 1980 the army has undertaken many operations against the LTTE rebels.
С 1980 года армия провела множество операций против повстанцев ТОТИ.
This has already been done for the recent East Timor emergency operations.
Такая практика уже использовалась в связи с чрезвычайными операциями, проводившимися недавно в Восточном Тиморе.
Our involvement in such operations has the backing of the German people.
Наше участие в таких операциях пользуется поддержкой немецкого народа.
The United Nations has operations in many different locations around the world.
12. Организация Объединенных Наций осуществляет операции во многих точках в различных районах мира.
Recently, there has been a proliferation of United Nations peace keeping operations.
В последнее время увеличилось число операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
A qualitative improvement in planning and management of operations has been observed.
Отмечается качественное улучшение на уровне планирования операций и управления ими.
My delegation, which has been deeply involved in United Nations peace keeping operations, is concerned about operations which serve questionable interest groups.
Моя делегация, которая принимала непосредственное участие в операции Организации Объединенных Наций по подержанию мира, обеспокоена операциями, которые отвечают сомнительным интересам некоторых группировок.
6. Air operations (a) Helicopter operations
а) Операции с применением вертолетов
Air operations Helicopter operations . 76 600
а) Вертолеты 76 600
That has been achieved by extending the scope of application to all peacebuilding operations and operations for the delivery of emergency humanitarian assistance.
Это было достигнуто путем распространения сферы применения на все операции по миростроительству и операции по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи.
This year the EU has 12 operations running concurrently more than ever before.
В этом году ЕС одновременно проводит 12 операций это больше, чем когда либо прежде.
The company has started operations in Beijing, mainly handling Japanese tourism in China.
Компания начала свою деятельность в Пекине, в основном для работы с японскими туристами.
It has a direct reporting line to the Senior Deputy Executive Director (Operations).
Она подотчетна непосредственно старшему заместителю Директора исполнителя (операции).
The specific impact of LRA activities on humanitarian operations has been as follows.
Воздействие деятельности ЛРА на гуманитарные операции заключалось конкретно в следующем.
OIOS recalled that in the past, the United Nations has authorized such operations.
УСВН напомнило, что ранее Организация Объединенных Наций выдавала разрешения на проведение операций такого рода.
It has contributed police and civilian personnel to a number of such operations.
Она предоставила полицейский и гражданский персонал для ряда таких операций.
The transformation in United Nations operations has not been simply quantitative of late.
Преобразования в операциях Организации Объединенных Наций в последнее время носили не только количественный характер.
Deregulation of energy enterprises has increased competition and foreign operations are being augmented.
Дерегулирование энергетических предприятий повысило конкуренцию, а объем иностранных операций увеличивается.
During the last six months, the UNIKOM area of operations has been calm.
21. В течение последних шести месяцев в районе деятельности ИКМООНН обстановка была спокойной.

 

Related searches : It Has Operations - Company Has Operations - Has - Has To Has - Operations Guide - Cease Operations - Project Operations - Conduct Operations - Overall Operations - Country Operations - Lending Operations - Data Operations - Trade Operations