Translation of "has parallels" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This has its parallels, too.
В этом тоже сходство с эпохой интернет.
Parallels
Частицы
This has its parallels, too. Doctors leaving their practices.
В этом тоже сходство с эпохой интернет. Доктора оставляют свою врачебную практику.
Parallels to 1937
Параллели с 1937
Real world parallels?
Примеры из настоящего мира?
There are modern parallels.
Существуют и современные параллели.
Consider parallels ten years apart.
Напрашиваются параллели с событиями, отстоящими друг от друга на десять лет.
The road parallels the river.
Дорога идёт параллельно реке.
What are the external parallels?
Где пересечение с жизнью?
There are obvious parallels with terrorism.
Есть очевидные параллели с терроризмом.
The historical parallels do not stop there.
Исторические параллели на этом не заканчиваются.
Real world parallels? Compare this with this.
Примеры из настоящего мира? Сравните вот что.
The parallels with Putin s Russia are clear.
Параллели с путинской Россией очевидны.
All the pessimism directed towards Europe in 1912 has parallels in other parts of the world today.
Весь пессимизм, связанный с Европой в 1912 году, имеет параллели с другими современными странами во всем мире.
The freedom struggle in South Africa has been of epic proportions, with few parallels in modern history.
Борьба за свободу в Южной Африке была исключительной по своим масштабам, и очень немногие события современной истории могут быть поставлены с ней в один ряд.
But there are strong quantitative parallels as well.
Но существуют также и серьёзные количественные параллели.
Neither of these apparent historical parallels is convincing.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
U.S. Route 4 parallels I 89 through Lebanon.
Перед пересечением границы I 89 проходит через второй крупный город Лебанон.
The parallels to the old Soviet Union are striking.
Есть поразительные параллели с бывшим Советским Союзом.
This parallels the entering into the Age of Pisces.
В китайском гороскопе Рыбам соответствует Заяц.
These arrangements reflect the organization apos s response to Agenda 21, which has parallels with the Programme of Action.
Эти меры являются ответом организации на Повестку дня на ХХI век, которая перекликается с Программой действий.
The Parallels Plesk Panel (ex Parallels Plesk Control Panel, Plesk Server Administrator, PSA, or just Plesk) software package is a commercial web hosting automation program.
Plesk (Parallels Plesk Panel, Parallels Plesk Control Panel) коммерческий программный пакет для автоматизации веб хостинга.
An influential work suggesting parallels between Riel's following and Millenarianism.
An influential work suggesting parallels between Riel s following and Millenarianism.
Such writings have no parallels in any previous Tamil literature.
Такие произведения не имеют параллелей в предыдущей истории тамильской литературы.
If today s credit crunch has historical parallels, they are closer to nineteenth century normal crises like 1837, 1847, or 1857.
Если сегодняшний кредитный кризис и имеет исторические параллели, то они ближе к нормальным кризисам девятнадцатого века, как, например, в 1837, 1847 или 1857 годах.
Ban s rise from poverty to global leadership parallels his country s trajectory.
Восхождение Пан Ги Муна от бедности к мировому лидерству шло параллельно траектории его страны.
South Korea's story over the last 50 years parallels Taiwan's story.
История Южной Кореи на протяжении последних 50 лет развивалась параллельно истории Тайваня.
So what are the external parallels? For all research is artificial.
Где пересечение с жизнью? Все исследования искусственны.
So, very interesting parallels between the biological and the engineering worlds.
Так что, очень интересная параллель между биологией и инженерным делом.
A health status of a nation parallels development of that nation.
Состояние здоровья нации соответствует развитию этой нации.
As Swedish Foreign Minister Carl Bildt pointed out, the Kremlin s rationale for invading has parallels to the darkest chapters of Europe s history.
Министр иностранных дел Швеции Карл Бильдт заявил в субботу, что основная причина вторжения Москвы имеет параллели с самими темными периодами европейской истории.
This too, has its parallels in other stories, not only in Irish mythology but in other traditions, from Sinbad the Sailor to Pinocchio.
Эта история имеет параллели и в других культурах, не только в ирландской, в преданиях от Синдбада морехода до Пиноккио.
Some of the parallels thrown up by Shishkin's comment are interesting to ponder.
Сравнение с Венесуэлой, приведенное в комментарии Шишкина, заслуживает отдельного внимания.
Facebook users are more active, drawing parallels with the recent explosion in Minsk and reminding that West Kazakhstan has been known for growing radicalism tendencies.
В Фейсбуке обсуждение более активное. Там комментаторы ищут параллели между казахстанским происшествием и взрывом в Минске, а также вспоминают, что на западе Казахстана уже много лет активно развивается радикализм.
The parallels between contemporary India and pre Nazi Germany are chilling, but not surprising.
Параллели, которые можно провести между современной Индией и пред нацистской Германией, пугают, но не удивляют.
It is not difficult to discern parallels between Britain s Conservatives and America s Republican Party.
Нетрудно заметить параллели между британскими консерваторами и республиканской партией США.
Egypt is not Iran or Algeria, so one should be careful about drawing parallels.
Египет это не Иран и не Алжир, поэтому, проводя параллели, нужно быть очень осторожным.
Indeed, the parallels between financial crises and the threat of cyber meltdowns are striking.
Фактически, параллели, проводимые между финансовыми кризисами и угрозами обвала экономики от кибер атак, являются убедительными.
quot London Edinburgh and Ottawa Québec A study in parallels quot , 1979, in The
quot London Edinburgh and Ottawa Québec A study in parallels quot , 1979, in The
Parallels Between Neuroleptic Effects and Lethargic Encephalitis The Production of Dyskinesias and Cognitive disorders.
Parallels Between Neuroleptic Effects and Lethargic Encephalitis The Production of Dyskinesias and Cognitive disorders.
There are some parallels between Desertec and the Atlantropa project plan in the 1920s.
Предполагалось, что Desertec обеспечит около 15 потребностей Европы в электроэнергии.
This highway parallels US 51 in its path roughly through the center of Mississippi.
В центре Миссисипи шоссе параллельно US 51.
No parallels can therefore be drawn with the Committee's decision in the Arana case.
Между тем общая норма об исчерпании внутренних средств правовой защиты предполагает исчерпание лишь действительно эффективных средств.
And the parallels between the Gold Rush and the Internet Rush continue very strongly.
И параллели между Золотой лихорадкой и интернетом всё такие же чёткие.
I mean, uh... that parallels my experience exactly, without getting too much into, but
Но, это было отвратительно.

 

Related searches : Draw Parallels - Parallels Between - Drew Parallels - Drawing Parallels - Parallels With - This Parallels - That Parallels - Draws Parallels - Many Parallels - Draw Parallels Between - Show Parallels To - Has - Has To Has - Has Included