Translation of "has the say" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
And say, The truth has come, and falsehood has vanished. | И скажи (о, Пророк) (многобожникам) Пришла Истина Ислам , и исчезла ложь многобожие . |
Whatever the candidates say has to be laid alongside what the people say. | Что бы ни говорили кандидаты, это не должно противоречить тому, что говорит народ. |
Say God has veritably spoken the truth. | Скажи (им) (о, Пророк) Правду сказал Аллах (во всем том, что Он сообщил и установил для исполнения)! |
The time has come to say goodbye. | Пришло время прощаться. |
Say God has veritably spoken the truth. | Скажи Правду говорит Аллах! |
Say God has veritably spoken the truth. | Следуйте же религии Ибрахима (Авраама), поскольку он был ханифом и не был многобожником . Аллах всегда говорит одну только правду. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом. Скажи Воистину, знание об этом принадлежит одному Аллаху, но большая часть людей не знает этого . |
Say God has veritably spoken the truth. | Скажи Аллах изрек истину. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Скажи Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. |
Say God has veritably spoken the truth. | Чтобы заставить их замолчать, так как они не смогли представить своих доказательств, Аллах приказал пророку Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! сказать им, что Аллах всегда говорит истину. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Скажи им Поистине, это знает только мой Господь! |
Say God has veritably spoken the truth. | Скажи , Мухаммад Аллах глаголет истину. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Отвечай Воистину, это знает только мой Господь. |
Say God has veritably spoken the truth. | Скажи, (о Мухаммад!) Аллах вам правду говорит. |
Say Only my Lord has the knowledge. | Скажи им Знание сего у моего Владыки. |
They say, He has invented the Qur'an ? | Просто они не веруют. Они заявляют, что ты измыслил этот Коран. |
We say that the algorithm has converged. | Мы говорим, что алгоритм сходится. |
let's say the hypotenuse has length four, | Скажем, гипотенуза имеет длину четыре |
Let's say, x has the value 37. | Пусть переменная x равна 37. |
Tom has had his say. | Том уже сказал своё слово. |
Tom has had his say. | Том уже высказал своё мнение. |
Everyone has something to say. | Всем есть что сказать. |
It has things to say. | Wired, 09.06.2012. |
Say God alone has knowledge. | Скажи Знание об этом у Аллаха, а я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . Ни одно творение не ведает об этом. |
Say God alone has knowledge. | Скажи, Мухаммад Только Аллах знает, когда настанет воскресение. |
Let's say it has GAC. | Допустим ее код Г Г А С . |
Say, has yours got plumbing? | Скажи, а у твоего есть водопровод? |
They say it has caught up the rye.' | Так сказывает, ото ржей не отличишь. |
Haumaldives has this to say about the mutiny | Haumaldives рассуждает по поводу восстаний |
What! They say, He has invented the Qur'an ? | Или (же) они говорят Измыслил он Мухаммад его Коран (от себя)! |
What! They say, He has invented the Qur'an ? | Или они скажут Измыслил Его он! |
What! They say, He has invented the Qur'an ? | Или же они говорят Он выдумал его! . О нет! |
What! They say, He has invented the Qur'an ? | Или они говорят Мухаммад измыслил Коран! |
What! They say, He has invented the Qur'an ? | Или они говорят Он измыслил его! |
What! They say, He has invented the Qur'an ? | Иль говорят они Он это (Откровение) измыслил . |
What! They say, He has invented the Qur'an ? | Скажут ли Сам он выдумал его . |
They say, The All beneficent has taken offsprings. | И сказали они многобожники Взял Милостивый (Аллах) для Себя ребенка . Многобожники считали, что ангелы это дочери Аллаха. |
Say, has the boss been yelling for me? | Босс уже вопил, вызывая меня? |
He has, say, fifty thousand yen. | Пусть у него есть, скажем, пятьдесят тысяч иен. |
That's all Tom has to say. | Это всё, что должен сказать Том. |
That's all Tom has to say. | Это всё, что у Тома есть сказать. |
Tom has something else to say. | То му еще есть что сказать. |
Tom always has something to say. | Тому всегда есть что сказать. |
Tom has decided to say yes. | Том решил сказать да. |
Tom has decided to say yes. | Том решил согласиться. |