Translation of "hateful" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hateful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hateful! | Томми! |
Scarlett's hateful! | Скарлетт противная! |
Humans are hateful. | Люди полны ненависти. |
The hateful mansion. | Ненавистным особняк. |
O hateful day! | О ненавистное день! |
This hateful war. | Это всё война. |
Ashley's so mean and hateful! | Эшли отвратительный и гадкий! |
You're hateful, both of you. | Вы бессердечные люди. |
You are a tiny, hateful woman. | Ты маленькая, злобная женщина. |
They will make sport a hateful necessity. | Они сделают спорт постылой необходимостью. |
LADY CAPULET Accurs'd, unhappy, wretched, hateful day! | Леди Капулетти Accurs'd, несчастный, несчастный, ненавистный день! |
My name, dear saint, is hateful to myself, | Меня зовут, дорогой святой, ненавистно себя, |
Oh, why is she so cruel and hateful? | Ну почему она такая суровая и ворчливая? |
Scarlett's hateful... building that new house just to show off! | Скарлетт противная она построила дом, чтобы важничать! |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Предписано вменено в обязанность вам (о, верующие) сражение (с неверующими врагами Аллаха), а оно сражение неприятно вам (по человеческой природе). |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Предписано вам сражение, а оно ненавистно для вас. |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Аллах знает, а вы не знаете. Этот аят содержит предписание сражаться на пути Аллаха в обязательном порядке, хотя прежде правоверным было приказано воздерживаться от сражений, поскольку они были слабы и не могли выдержать подобное испытание. |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно. Быть может, вам неприятно то, что является благом для вас. |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Если пожертвования на сирот и бедных защищают общество изнутри, то сражение защищает общество от внешних врагов. |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Вам предписано сражаться с врагами ислама, а это вам ненавистно. |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Вам воевать предписано (на промысле Господнем), И это крайне ненавистно вам. |
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you. | Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна. |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Зло всего этого того, что было перечислено является пред Господом твоим ненавистным Он не доволен этим . |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Зло всего этого у Господа твоего отвратительно. |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Он начал перечислять эти запреты с откровения, в котором запрещается поклоняться наряду с Ним иным божествам и проявлять неуважение к родителям. Совершая такие злодеяния, человек причиняет вред себе самому, поскольку Аллах ненавидит и отвергает их. |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Все это зло ненавистно твоему Господу. |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им. |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Все это зло и предосудительно пред Господом твоим. |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Все это ненавистно и презренно В Деснице Бога твоего. |
The wickedness of each of that is hateful to your Lord. | Все это пред Господом твоим есть злое, отвратительное. |
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to. | Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! |
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to. | Тяжко для многобожников то, к чему ты их призываешь. |
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to. | Для многобожников тяжко то, что ты призываешь их придерживаться основ религии. |
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to. | Тяжко для многобожников то, к чему ты их зовешь. |
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to. | Для многобожников как тяжко то, К чему ты призываешь их! |
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to. | Для многобожников так тяжело то, к чему ты призываешь их! |
The considerable financial payments involved is what keeps this hateful traffic alive. | Основным фактором интенсивности этих вызывающих тревогу перемещений людей является солидная денежная компенсация. |
I thought it hateful, abominable. But you said it was absolutely top | Я думал, что это отвратительно, отвратительно. Но ты сказал, что это абсолютно верхней |
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before? | Произносились ли такие ужасные вещи когданибудь до этого? |
Sheesh, that Keiko she's cute or she's hateful, just can't make her out. | Ну что ж, эта Кейко или она милая, или злобная, просто не могу понять её. |
Sheesh, that Keiko she's cute or she's hateful, just can't make her out. | Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная. |
Very hateful is it to God, that you say what you do not. | Велика ненависть у Аллаха за то, что вы говорите то, чего не делаете. |
Very hateful is it to God, that you say what you do not. | Отчего вы говорите о добре, призываете творить его и, может быть, даже хвалитесь им, а сами не претворяете этого в жизнь? Отчего вы учите людей избегать зла и, может быть, даже делаете вид, что далеки от него, тогда как сами погрязли в пороках и злодеяниях? |
Very hateful is it to God, that you say what you do not. | Велика ненависть Аллаха к тому, что вы говорите то, чего не делаете. |
Very hateful is it to God, that you say what you do not. | Аллах сильно ненавидит, когда вы говорите то, чего вы не делаете. |
Related searches : Hateful Content - Hateful Speech