Translation of "hateful" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hateful!
Томми!
Scarlett's hateful!
Скарлетт противная!
Humans are hateful.
Люди полны ненависти.
The hateful mansion.
Ненавистным особняк.
O hateful day!
О ненавистное день!
This hateful war.
Это всё война.
Ashley's so mean and hateful!
Эшли отвратительный и гадкий!
You're hateful, both of you.
Вы бессердечные люди.
You are a tiny, hateful woman.
Ты маленькая, злобная женщина.
They will make sport a hateful necessity.
Они сделают спорт постылой необходимостью.
LADY CAPULET Accurs'd, unhappy, wretched, hateful day!
Леди Капулетти Accurs'd, несчастный, несчастный, ненавистный день!
My name, dear saint, is hateful to myself,
Меня зовут, дорогой святой, ненавистно себя,
Oh, why is she so cruel and hateful?
Ну почему она такая суровая и ворчливая?
Scarlett's hateful... building that new house just to show off!
Скарлетт противная она построила дом, чтобы важничать!
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Предписано вменено в обязанность вам (о, верующие) сражение (с неверующими врагами Аллаха), а оно сражение неприятно вам (по человеческой природе).
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Предписано вам сражение, а оно ненавистно для вас.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Аллах знает, а вы не знаете. Этот аят содержит предписание сражаться на пути Аллаха в обязательном порядке, хотя прежде правоверным было приказано воздерживаться от сражений, поскольку они были слабы и не могли выдержать подобное испытание.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Вам предписано сражаться, хотя это вам неприятно. Быть может, вам неприятно то, что является благом для вас.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Если пожертвования на сирот и бедных защищают общество изнутри, то сражение защищает общество от внешних врагов.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Вам предписано сражаться с врагами ислама, а это вам ненавистно.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Вам воевать предписано (на промысле Господнем), И это крайне ненавистно вам.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Вам предписана война, и она вам крайне отвратительна.
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Зло всего этого того, что было перечислено является пред Господом твоим ненавистным Он не доволен этим .
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Зло всего этого у Господа твоего отвратительно.
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Он начал перечислять эти запреты с откровения, в котором запрещается поклоняться наряду с Ним иным божествам и проявлять неуважение к родителям. Совершая такие злодеяния, человек причиняет вред себе самому, поскольку Аллах ненавидит и отвергает их.
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Все это зло ненавистно твоему Господу.
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Всё это, вышеупомянутое из дурных деяний в заветах, ненавистно твоему Господу и запрещено им.
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Все это зло и предосудительно пред Господом твоим.
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Все это ненавистно и презренно В Деснице Бога твоего.
The wickedness of each of that is hateful to your Lord.
Все это пред Господом твоим есть злое, отвратительное.
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to.
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь!
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to.
Тяжко для многобожников то, к чему ты их призываешь.
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to.
Для многобожников тяжко то, что ты призываешь их придерживаться основ религии.
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to.
Тяжко для многобожников то, к чему ты их зовешь.
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to.
Для многобожников как тяжко то, К чему ты призываешь их!
Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to.
Для многобожников так тяжело то, к чему ты призываешь их!
The considerable financial payments involved is what keeps this hateful traffic alive.
Основным фактором интенсивности этих вызывающих тревогу перемещений людей является солидная денежная компенсация.
I thought it hateful, abominable. But you said it was absolutely top
Я думал, что это отвратительно, отвратительно. Но ты сказал, что это абсолютно верхней
Has such a hateful thing ever been uttered by a human before?
Произносились ли такие ужасные вещи когданибудь до этого?
Sheesh, that Keiko she's cute or she's hateful, just can't make her out.
Ну что ж, эта Кейко или она милая, или злобная, просто не могу понять её.
Sheesh, that Keiko she's cute or she's hateful, just can't make her out.
Блин, не могу понять эту Кейко, она либо милая, либо злобная.
Very hateful is it to God, that you say what you do not.
Велика ненависть у Аллаха за то, что вы говорите то, чего не делаете.
Very hateful is it to God, that you say what you do not.
Отчего вы говорите о добре, призываете творить его и, может быть, даже хвалитесь им, а сами не претворяете этого в жизнь? Отчего вы учите людей избегать зла и, может быть, даже делаете вид, что далеки от него, тогда как сами погрязли в пороках и злодеяниях?
Very hateful is it to God, that you say what you do not.
Велика ненависть Аллаха к тому, что вы говорите то, чего не делаете.
Very hateful is it to God, that you say what you do not.
Аллах сильно ненавидит, когда вы говорите то, чего вы не делаете.

 

Related searches : Hateful Content - Hateful Speech