Translation of "having seen you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
HAVING SEEN | РАССМОТРЕВ |
Do you remember ever having seen him before? | Вы помните, чтобы встречали его раньше? |
I remember having seen her somewhere. | Я помню, что где то её видел. |
Tom didn't mention having seen Mary. | Том не упомянул, что видел Мэри. |
You might be surprised having seen Kleiber as such a hyperactive guy. | Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером... |
I remember having seen him somewhere before. | Я помню, что где то его уже видел. |
I remember having seen him somewhere before. | Я помню, что раньше уже где то видел его. |
So, having seen the impact of this, | Увидев такое желание людей учиться, |
We remember having seen the left govern without drama. | Мы помним о том, что левые правили без каких либо потрясений. |
Having seen me naked, she loud burst out laughing. | Увидев меня голым, она громко рассмеялась. |
Not having seen her before, I did not know her. | Не видев ее прежде, я не знал ее. |
Having seen at Nasti a wedding ring it steals it. | Увидев у Насти обручальное кольцо, она крадёт его. |
Having seen him in the picture, I recognized him at once. | Увидев его на фотографии, я сразу же его узнал. |
We can't let her die, without having seen her little ghost. | Мы не позволим ей умереть, не увидев напоследок призрака. |
And having seen what I've seen, and given the chance, I feel it is my responsibility to say something. | Учитывая мой опыт, сейчас, раз у меня есть шанс, я считаю нужным высказаться. |
So now, Miss Mohrungen, having seen my propellor bar and my bedroom. | Довольно. Вы видели мой бар, мою кровать? |
Have you seen my wife? Have you seen Mary? | Вы видели мою жену? Вы видели Марию? |
Have you seen my wife? Have you seen Mary? | Ты видел мою жену? Ты видел Марию? |
Have you seen my wife? Have you seen Mary? | Ты видела мою жену? Ты видела Марию? |
That courage, if you want to say, is there, having seen the source of where that universe is springing from. | Эта смелость, если хотите так это назвать, есть. Ибо место, из которое вселенная рождается, было увидено. |
Due to having weak health, she is always seen with a parasol when outside. | По причине слабого здоровья по улице она всегда ходит с зонтом. |
At one time the individual was seen as having little need for State institutions. | 13. Было время, когда государственные институты рассматривались как нечто малонеобходимое для человека. |
ARTISTS HAVE TRAVELED THOUSANDS OF MILES TO SEE IT, AND AFTER HAVING SEEN IT, | Художники проезжали тысячи миль, чтобы увидеть её, и увидев, чувствовали себя полностью вознаграждёнными. |
Well, would you be more willing to believe me if I admit that I've never seen your face before, but once having seen it, I had to see it again? | Ну, вы бы с большей готовностью поверите мне если я признаю, что я никогда не видел вас прежде, но однажды увидев вас, я должен был увидеть вас еще раз? |
You were seen. | Тебя видели. |
You were seen. | Вас видели. |
Haven't you seen | Как? Разве ты... |
I've seen you. | Зато я видел тебя. |
Have you seen...? | Вы не видели? |
I seen you. | А я видела! |
You seen Kidd? | Ты видел Кидда? |
You seen Johnny? | Ты не видел Джонни? |
You seen Johnny? | Ты не видела Джонни? |
Have you seen...? | Видели...? |
You seen him? | Вы его видели? |
You having trouble? | Проблемы? |
You having trouble? | У тебя неприятности? |
Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember? | Имея очи, не видите? имея уши, неслышите? и не помните? |
OSAKA Having seen a new prime minister every year for five consecutive years, Japan has just narrowly avoided having its third in 2010. | ОСАКА. Получая каждый год в течение пяти лет подряд нового премьер министра, Японии только что едва удалось избежать его третьей смены в 2010 году. |
But what should European opponents of the war, having seen their worst fears confirmed, propose? | Но что должны предложить европейские противники войны, убедившись в том, что подтвердились их худшие опасения? |
In his account of the ordeal, Chappel reported having seen human skeletons in a cave. | Одной из загадок острова является пещера с родником, в которой обнаружены человеческие скелеты. |
Personnel from the LAPD, having seen these broadcasts, contacted Delano and inquired about the program. | Администрация LAPD наблюдала за телепередачами и наводила справки о ходе программы у департамента полиции Делано. |
These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and embraced them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. | Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле |
You say, once you have seen this, really seen it inside your heart. | Ты говоришь, один раз ты видел Это, по настоящему в своем сердце. |
Have you seen them?' | Вы видели их? |
Related searches : Having Seen - Seen You - Having Seen That - Remember Having Seen - After Having Seen - Without Having Seen - Seen As Having - Having Never Seen - Having You - You Having - See You Seen - Have You Seen - Having You Here