Translation of "hazy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

hazy
weather forecast
Everything was hazy.
Все было, как в тумане.
It was a very hazy day.
Это было очень туманным днем.
A hazy, horrid, acidic whirlwind, everything is chaos.
Мглистый, мерзкий, кислотный вихрь.
Moreover, the parameters of the debate are becoming hazy.
Кроме того, параметры дебатов становятся туманными.
I remain paralyzed by a hazy, icy sense of anguish.
Меня парализует смутное, ледяное чувство тоски.
It was that kind of hazy, abrasive and unsure day.
Это был смутный, неприятный и неуверенный день.
However, the line between party and state in China is a hazy one.
Как бы то ни было, в Китае тонкая грань разделяет партию и государство.
It was this hazy tangle from tree to tree which made it all look so mysterious.
Именно эта туманная путаница с дерева на дерево которые сделали все это выглядит так загадочно.
They call that terrorism now days at which point the laws have been getting a bit hazy.
Они называют это терроризмом сегодняшнего дня а в отношении него законны несколько туманны.
If he was obsessed by it, it could well be that the boundaries for him became quite hazy.
У него были двое дочерей и жена, которую он забил до смерти монтировкой при детях.
History Father and son team Leslie Gonda and Louis L. Gonda founded ILFC in 1973 along with Steven F. Udvar Hazy.
Лесли и Луис Гонда, отец и сын, вместе со Штефаном Удвар Хази основали ILFC в 1973 году.
Some land beneath the clouds (later determined to be western Florida around the Apalachicola area) appeared in the hazy distance, but the pilot was unable to identify it.
Сквозь облака, в дымке и на большом расстоянии виднелась поверхность Земли, но пилот не смог идентифицировать местность (позже оказалось что это была западная Флорида).
And yet it is there that the hazy strategy of joining hands across the region to forge a collective, ostensibly anti Western, mass communications strategy has proven most promising.
И всё же именно там неясная стратегия действовать сообща по всему региону, чтобы подделать коллективную, якобы антизападную стратегию средств массовых коммуникаций, оказалась самой многообещающей.
But to make it more interesting, I'm going to speed up time, and we can watch as Voyager 1 flies by Titan, which is a hazy moon of Saturn.
Но чтобы было интереснее, я увеличу скорость течения времени, и мы сможем пронаблюдать, как Вояджер 1 пролетает мимо Титана, туманного спутника Сатурна.
They would always have a fresh, up to date mandate from the membership, instead having to rely on a hazy memory of the conditions under which they attained permanent status.
Они всегда будут иметь обновленный, отвечающий требованиям времени мандат от государств членов, а не опираться на смутную память о тех условиях, при которых они получили постоянный статус.
Employers derive the knowledge of how much a given class of work can be done in a day, through either their own experience, which has frequently grown hazy with age.
Работодатели получают знания о том, как много данного класса работы может быть сделано в день, через их собственный опыт, который часто вырос туманно с возрастом. Для случайных и не систематичных наблюдений за человеком или событий из записей.
Details are still hazy about what exactly happened, but Russian officials say there were at least two armed incursions one on the night of Sunday, August 7, and another the next night.
Пока неясно, что именно произошло, но Россия заявляет, что имело место по крайней мере два вооружённых столкновения в ночь на воскресенье, 7 августа, и следующей ночью.
My activist friends and I had started photographing ourselves during protests with our backs to the cameras, but my mother could still pinpoint me among the crowd of backs, even in a hazy photograph taken with a cell phone camera.
Мы с друзьями активистами начали фотографироваться на акциях протеста спиной к камерам, но моя мама умела вычислить меня из целой толпы спин, даже на смазанной фотографии, сделанной мобильным телефоном.
That postcommunist Boris Yeltsin, however, although he sometimes declared allegiance to a hazy collective sense of Rossiyane (citizens of Russia), deprived or freed, it s a matter of opinion Russians of all collective life both the real life of shared hardship and the imaginary half life of communist solidarity.
Этот разрыв не является новинкой, всегда были цари и слуги, комиссары Политбюро и пролетариат.
Now, when I say that I am in the habit of going to sea whenever I begin to grow hazy about the eyes, and begin to be over conscious of my lungs, I do not mean to have it inferred that I ever go to sea as a passenger.
Теперь, когда я говорю, что я нахожусь в привычку выходить в море, когда мне начинают расти туманно О глазах, и начинают быть более сознательными из моих легких, я не имею в виду есть он сделал вывод, что я когда либо выйти в море в качестве пассажира.

 

Related searches : Hazy Day - Hazy Shade - Slightly Hazy - Hazy Air - Hazy Vision - Hazy Weather - To Be Hazy