Translation of "he ask for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Did he ask for her? | Он ее искал? |
He must ask for evidence. | Ему нужны доказательства. |
He can ask for additional information. | Можно запросить дополнительную информацию. |
He didn't ask for your help. | Он тебя ни о чем не просил. |
Why did he ask for so much money? | Зачем он попросил так много денег? |
He came to ask us for our help. | Он пришёл, чтобы просить нас о помощи. |
He came to ask us for our help. | Он пришёл, чтобы просить нашей помощи. |
He came to ask us for our help. | Он пришёл просить нашей помощи. |
He came to ask us for our help. | Он пришёл попросить нас о помощи. |
And he didn't ask for any more money. | И даже больше денег не попросил. |
Ask him how much he paid for it. | Спросите, сколько он за него заплатил. |
He said I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! | (Пророк Йакуб) сказал Я буду просить прощения для вас у моего Господа. |
He said I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! | Он сказал Я буду просить прощения для вас у моего Господа. |
He said I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! | Он сказал Я попрошу моего Господа простить вас, ведь Он Прощающий, Милосердный . Сыновья признались в совершенном грехе и сказали Отец наш! |
He said I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! | Йакуб сказал Я всегда буду просить у Аллаха прощения для вас. Ведь только Он всегда прощает грехи Своим рабам. |
He said I will ask my Lord for forgiveness for you, verily He! | Он сказал Да, я буду просить у Господа моего прощения вам. |
He also claimed that he did not ask for a dowry. | Он заявил , что не просил приданого. |
When you ask him how he knew, he apologises for it. | Когда вы спрашиваете его, почему он ошибся, он только извиняется за это. |
Tom doesn't know who he should ask for advice. | Том не знает, к кому ему обратиться за советом. |
Tom doesn't know who he should ask for advice. | Том не знает, у кого спросить совета. |
Ask him for any song, he knows them all. | Спроси у него любую песню он ее знает. |
He read my mind, and he said, I ask for a job. | Он прочитал мои мысли и сказал Мне нужна работа , |
He read my mind, and he said, I ask for a job. | Он прочитал мои мысли и сказал |
Tom says he doesn't want to ask Mary for help. | Том говорит, что не хочет просить Мэри о помощи. |
Tom says he doesn't want to ask Mary for help. | Том говорит, что не хочет просить о помощи Мэри. |
I said, Ask your Lord for forgiveness He is Forgiving. | и говорил (я) (своему народу) Просите прощения у Господа вашего (за свои грехи) (и обратитесь к Нему с покаянием за неверие), (ведь) Он прощает (тех, которые обращаются к Нему с покаянием), |
I said, Ask your Lord for forgiveness He is Forgiving. | и говорил Просите прощения у Господа вашего, Он прощающ, |
I said, Ask your Lord for forgiveness He is Forgiving. | Я говорил Просите у вашего Господа прощения, ведь Он Всепрощающий. |
I said, Ask your Lord for forgiveness He is Forgiving. | Я говорил своему народу Попросите же у своего Господа прощения за неверие и неповиновение. Поистине, Он прощает грехи вернувшимся к Нему кающимся. |
I said, Ask your Lord for forgiveness He is Forgiving. | говоря Молите у вашего Господа прощения, ибо Он прощающий. |
I said, Ask your Lord for forgiveness He is Forgiving. | Я (им) сказал Молите вашего Владыку о прощенье, Ведь всепрощающ Он! |
I said, Ask your Lord for forgiveness He is Forgiving. | Я говорил Просите прощения у Господа вашего Он готов прощать. |
He didn't ask for your help. Just leave him alone. | Он Вас не просил ему помогать.Оставьте его в покое. |
He would ask around. | Он поспрашивает. |
He did not ask for money he was only interested in updating his records. | Он не попросил денег он был только заинтересован в том, чтобы обновить свои записи. |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | Если бы вы были Его любимцами, то Он бы вас не наказывал . |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | Скажи Тогда почему Он вас наказывает за ваши грехи? |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | На их языке сыном можно назвать любимого человека, и они не считают себя сынами Аллаха в прямом смысле. Никто из людей Писания не говорит такое, и только христиане считают Мессию Сыном Божиим в прямом смысле. |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | Скажи Почему же Он причиняет вам мучения за ваши грехи? О нет! |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | Скажи им (о Мухаммад!) Почему же Он наказывает вас за ваши прегрешения и вводит в огонь ада? |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | Скажи , Мухаммад Так почему же Он наказываетвас за ваши грехи? |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | Скажи Что ж Он наказывает вас За ваши прегрешенья? О нет! |
Ask them 'Why, then, does He chastise you for your sins?' | Скажи Почему же Он наказывает вас за грехи ваши? |
He said I shall ask forgiveness for you of my Lord. | (Пророк Йакуб) сказал Я буду просить прощения для вас у моего Господа. |
He said I shall ask forgiveness for you of my Lord. | Он сказал Я буду просить прощения для вас у моего Господа. |