Translation of "he figured" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He figured wrong. | Плохо замешан. |
So he figured out. | Он подумал и сказал |
He figured out the system. | Он разобрался, в чём дело. |
So he figured that out. | Итак, он понял, как это работает. |
Maybe he figured to surprise us. | Может, он решил сделать нам сюрприз? |
I figured he was working on some angle. | я думаю, это изза показаний. |
He figured it'd be found the next day. | Он не знал, что всё раскрылось. |
He figured that someday that might come in handy. | Он понимал, что когданибудь она понадобится. |
It figured. | Понятно. |
I figured. | Это видно. |
I figured. | Я догадался! |
I figured he was gettin' pushed around, didn't know who by. | Я подумал, что его третируют, но не знал кто. |
Figured he'd let us do his sweating for him, did he? | Он думал, что мы будем корячиться вместо него? |
I guess he figured I wouldn't jeopardize my husband and Pat. | Наверное, он сообразил, что я никуда не денусь, пока мой муж и Пэт... |
You figured wrong. | Это неправильно. |
I figured that. | Это мне знакомо. |
No, it figured. | Нет, я думал. |
Hostmates has figured out something, Uber has figured out something, AirBnB has figured out a lot of stuff in client subscription. | Hostmates выяснил что то, Uber выяснил что то, AirBnB выяснил много материала в области клиентской подписки. |
We figured it out. | Мы разобрались. |
I figured it out. | Я с этим разобрался. |
I figured that out. | Я разобрался с этим. |
I figured it out. | Я догадался. |
I figured it out. | Я до этого додумался. |
I figured it out. | Я это выяснил. |
We figured it out. | Мы ее уже нашли. |
I figured it out. | И я понял. |
Just what I figured. | Так я и думал. |
I figured you would. | Пожалуй. |
I figured it out. | Я все решил. |
I figured you were. | По Вам видно. |
About where we figured. | Гдето там, где мы и рассчитывали. |
That's what I figured. | Да это уж я понял! |
Tom figured out the cost and it was more than he could afford. | Том подсчитал стоимость, и увидел, что это ему не по средствам. |
He figured a poor little innocent girl like you needed something for protection. | Он изображает бедную маленькую невинную овечку, которая нуждается в защите. |
I figured he was either really on to something, or he was one of these academic nutcases. | И я подумал, что либо он действительно что то нашел, или он один из этих сумасшедших ученых. |
I figured, in the Army, well... I figured, in the Army, I could do something. | Думал, в армии я думал, что в армии я могу сделать чтото хорошее. |
We never figured out why. | Мы так никогда и не узнали причины. |
We figured it out quickly. | Мы быстро во всём разобрались. |
I figured we'd lost them. | Я вообразил, что мы их потеряем. |
We got nothing figured out | Но мы так ни с чем не разобрались, |
Okay, you figured it out. | Ну, вы догадались. |
Have you figured it out? | Понял ли ты это? |
You get everything figured out. | Все принадлежит только тебе. |
Got it all figured out. | Я его уже вижу. |
I figured it out, Pop. | Я тут подумал, папа. |
Related searches : He Figured That - He Figured Out - Full Figured - Figured Bass - Figured Wood - Is Figured - Figured Maple - Figured That - Figured Prominently - We Figured - Figured Out - I Figured - Figured Glass