Translation of "he had learned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

He had learned - translation : Learned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He had learned all of those traditions so easily.
Ведь он был вундеркиндом, (М) так что он перенял все эти традиции очень легко.
They also learned that he had since appealed his sentence.
Они также узнали, что сразу после этого он подал на апелляцию своего приговора.
However, Gregory soon learned that he had been deceived by Lothair.
Однако Григорий вскоре понял, что был обманут Лотарем.
He who thinks he has learned enough has learned nothing.
Тот, кто считает, что выучил достаточно, не выучил ничего.
He learned quickly.
Он быстро учился.
Carbajal had been caring for his mother when he learned that he too was sick.
Карбахал заботился о своей матери, когда узнал, что он тоже болен .
He then asked a passing child to repeat the verse he had learned that day.
Он попросил проходящего мальчика повторить стих, выученный в тот день.
He also used an innovative style containing elements that he had learned from his prose writing.
He also used an innovative style containing elements that he had learned from his prose writing.
He learned to swim.
Он научился плавать.
He is very learned.
Он очень эрудирован.
He also learned that he was born in Harlem, Manhattan, not Hollis, Queens, as he had always believed.
Он также узнал, что родился в Гарлеме (Манхэттен), но не Холлис, как он всегда полагал.
It's called claw hammer style, that he had learned from his mother and grandmother.
Этот стиль называется ногтеударный, он научился ему у своей мамы и бабушки.
The Old Jack tales that he had learned he talked like this, you could hardly understand him.
Сказки старого Джека, которые он выучил он говорил как то так, вы едва его понимали.
He learned Russian when he was young.
Он выучил русский, когда был молодым.
He learned Russian when he was young.
Он изучал русский, когда был молодым.
He learned Russian when he was young.
Он изучил русский, когда был молодым.
And as a result, he learned something about the plaintext that he shouldn't have learned.
И в результате получит информацию об исходном тексте, которую ему не следует знать.
He learned how to swim.
Он научился плавать.
He learned to appreciate literature.
Он научился ценить литературу.
Where has he learned Italian?
Где он выучил итальянский?
He learned Latin in school.
Он изучал латынь в школе.
Tom wondered where Mary had learned French.
Тома интересовало, где Мэри выучила французский.
She was taken home, and he then learned from his other sister what had happened.
Люси была доставлена домой, и тогда он узнал от Маргарет, что случилось.
So as for that third sphere of play, which he never had learned to enjoy,
Теперь перейдем к третьей сфере развлечениям, которыми он никогда не умел наслаждаться.
He learned to dive when he was five.
Он научился нырять, когда ему было пять лет.
During this year he had been sent to school, and had learned to know his schoolmates and to like them.
И в этот же год он был отдан в школу и узнал и полюбил товарищей.
He learned the poem by heart.
Он выучил стихотворение наизусть.
He has learned to be patient.
Он научился терпению.
He learned that from a newspaper.
Он узнал это из газеты.
We never learned what he meant.
Мы никак не могли понять что это значит.
Hasn't he learned anything at all?
Разве он ни чему не научился?
I wish I had learned this in school.
Мне жаль, что я не выучил этого в школе.
Joey was later very offended when he learned that his sperm had not been very popular.
Джо сильно обиделся, когда узнал, что его сперма не была очень популярна.
He then learned that his father had been detained in Jaffna by LTTE and later killed.
Затем он узнал, что его отец был задержан ТОТИ в Джафне и впоследствии убит.
Before the war he had become fluent in German, Spanish, Portuguese, and French, and by its end had learned some Japanese.
Перед войной Баклс бегло говорил на немецком, испанском, португальском и французском языках, а к концу немного выучил японский.
He then learned that his father had been detained in Jaffna by the LTTE and later killed.
Затем он узнал, что его отец был задержан ТОТИ в Джафне и впоследствии убит.
In the course of that month he learned that his father had been detained after his departure.
В том же месяце автор узнал, что после его отъезда его отец был заключен под стражу.
After his return, he claimed that he had learned that the Sri Lankan authorities were searching for him, and he fled to Australia.
Он заявил, что после возвращения ему стало известно, что его разыскивают шри ланкийские власти, и он бежал в Австралию.
We have learned that you had rewritten your novel
Мы узнали, что вы переработали свой роман
Stefan Sagmeister on what he has learned
Стефан Загмейстер о том, чему научился
He learned that lesson the hard way.
Ему этот урок дался нелегко.
Instead, he learned from watching and listening.
Огромное влияние на молодого Эдди оказала группа Cream.
He has learned how to speak English.
Научился говорить по английски.
And he learned meticulously from his mistakes.
И он тщательно учился на своих ошибках.
Then he says indeed learned about it.
Потом говорит действительно узнал об этом.

 

Related searches : He Learned - He Had Had - I Had Learned - He Had - Had He - Once He Had - He Had Got - He Had Taken - He Had Spoken - He Had Forgotten - He Had Failed - He Had Wanted