Translation of "he is clumsy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He is not very smart and is very clumsy.
Он не очень умный и довольно неуклюж.
Very clumsy, Joyce, very clumsy.
Очень неловко, Джойс, очень неловко.
Tom is very clumsy.
Том очень неуклюжий.
Clumsy!
Рукикрюки!
She is also pretty clumsy, e.g.
Президент студсовета и клуба загадок.
I'm clumsy.
Я неуклюжий.
I'm clumsy.
Я неуклюжая.
Marginally clumsy.
Неуклюжий.
Clumsy fool.
Дурочка.
You clumsy!
Уродина!
How clumsy.
Я такой неуклюжий.
Is it my fault you were clumsy?
Разве я виноват, что ты был неуклюж?
This is no job for clumsy amateurs.
Такая работа не для неуклюжих любителей.
Clumsy as children.
Неловкие как дети.
You're too clumsy.
У тебя будет алиби?
You clumsy fool!
Неуклюжая дура!
You're too clumsy.
Ты слишком неуклюж.
I'm so clumsy...
Я такая неловкая...
I'm just clumsy!
Я просто неуклюжий!
A clumsy child
Неуклюжий ребенок,
Yes, it was clumsy.
Да, коряво.
How clumsy you are.
Экий ты нескладёха!
How clumsy of me!
Ой, какой я неловкий. Айайай.
Yes, I'm very clumsy.
Да, я очень неловок.
You clumsy little fool.
Безрукая маленькая идиотка!
I am very clumsy.
Я такой неуклюжий.
Oh, you are clumsy.
О, какая ты неуклюжая.
You know, this is just clumsy little baby steps.
Вы понимаете, это всего лишь неуклюжие младенческие шаги.
Why are you so clumsy?
Почему ты такой неуклюжий?
Why are you so clumsy?
Почему ты так неуклюжа?
Aren't we a bit clumsy?
Мы не глупо выглядим?
That I was too clumsy.
Что я слишком неуклюж.
If the red bar is clumsy and ugly that's deliberate.
Если красный бар неуклюжие и некрасивые, что это преднамеренно.
Clumsy and amateurish, the dilettante's actions harm the interests he aims to advance.
Его действия, неуклюжие и непрофессиональные, вредят интересам, которые он стремится отстаивать.
I'm sorry I was so clumsy.
Я сожалею, я настолько неуклюж.
His dancing was convincing but clumsy
Танцевал он старательно, неловко и со смешным увлечением.
Ah, I apologize for being clumsy.
Прошу прощения за бестактность.
Don t the police think this sort of performance is extremely clumsy?
Неужели полиция не видит, насколько нелепо это представление?
She loves to read books and is very energetic but clumsy.
Любит читать книги, и может потом взахлёб о них рассказывать.
Mind makes you clumsy it makes you clumsy, thinking, 'How do I dance, how do I put my foot?'
Ум превращает тебя в неумеху. он делает тебя неуклюжей, ... ты начинаешь думать, как мне танцевать, как поставить ногу?
Moreover, his efforts here were amazingly clumsy.
Кроме того, попытки Ельцина создать такую партию были достаточно неуклюжими.
You're the most deliciously clumsy of women.
Ты самая прелестно неловкая девушка на свете.
You men with your big, clumsy fingers.
Вы имеете в виду, что у вас неуклюжие пальцы?
And it don't look neat on me. A man with a heavy build is careful of what he wears so he don't look clumsy.
Мужчина моей комплекции должен одеваться с умом.
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.

 

Related searches : Clumsy Language - Clumsy Fellow - Sounds Clumsy - Clumsy Oaf - Clumsy Wording - Clumsy Person - Clumsy Expression - Clumsy Clot - Clumsy Hands - Clumsy Fingers - He Is - Is He - He Is Often