Translation of "he is confused" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And he is so confused | И он так растерялся, |
He looks confused. | Он выглядит смущённым. |
He looked confused. | Он выглядел смущённым. |
He was confused! | Он стеснялся. |
He was angry and confused. | Он был зол и растерян. |
Tom is confused. | Том смущён. |
Everyone is confused. | Все в замешательстве. |
He woke up naked and confused. | Он проснулся голым и потрясённым. |
Tom looked like he was confused. | Том выглядел смущённым. |
He and I were both confused. | Он и я были в непонятках. |
Tom is still confused. | Том по прежнему в замешательстве. |
Tom is very confused. | Том очень смущён. |
That your companion is not confused, nor has he gone astray, | (что) не заблудился (с истинного пути) не является невежей товарищ единоплеменник ваш (о, курайшиты) Мухаммад и не отклонился он. |
That your companion is not confused, nor has he gone astray, | Не сбился с пути ваш товарищ и не заблудился. |
That your companion is not confused, nor has he gone astray, | Не заблудился ваш товарищ и не сошел с пути. |
That your companion is not confused, nor has he gone astray, | в том, что Мухаммад не отклонился от пути истины и не последовал за ложью, |
That your companion is not confused, nor has he gone astray, | Не заблудился ваш собрат и не обольщен демонами . |
That your companion is not confused, nor has he gone astray, | Ваш верный друг с пути не сбился, Его никто не заблудил, |
That your companion is not confused, nor has he gone astray, | Соотечественник ваш не заблудился и с пути не сбился. |
He is confused, because x is the most common variable used in algebra | Это очень важно, чтобы вы поняли, как этими уравнениями манипулировать, но и еще важнее что эти уравнения значат. |
He was often confused with his brother. | Его часто путали с братом. |
He leaves, a little confused and disappointed. | Он уходит, немного в замешательстве и расстройстве. |
Unfortunately, he confused the issue, and this is not the first time. | Досадно, что он внес путаницу в вопрос, и это не впервые. |
Migrant Soul is also confused | Это всё правда? |
I think Tom is confused. | Я думаю, Том сбит с толку. |
Tom is a bit confused. | Том немного смущён. |
Tom is frightened and confused. | Фома был испуган и растерян. |
Tom is confused and scared. | Том смущён и напуган. |
'Because it might cause you...' He became confused. | Потому, что это может причинить вам то... он замялся. |
He drank the wine... confused alcohol with fatigue. | Он пил вино... почувствовал усталость. |
What's that? , the audience is confused. | Слушатели в замешательстве Что это? |
Confused? | Сбивает с толку? |
Confused? | Сложно разобраться, правда? |
They say Nay, these are confused dreams nay, he has forged it nay, he is a poet. | Но они неверующие сказали (отвергая Коран) (Это) связка (запутанных) снов! Однозначно, измыслил он Мухаммад его! |
They say Nay, these are confused dreams nay, he has forged it nay, he is a poet. | Да, они сказали Пучки снов! Да, измыслил он его облыжно! |
They say Nay, these are confused dreams nay, he has forged it nay, he is a poet. | Они сказали Это бессвязные сны! Нет, он сочинил это! |
They say Nay, these are confused dreams nay, he has forged it nay, he is a poet. | Эти многобожники, измышляя, говорили, что Коран это лишь смутные, бессвязные сны Мухаммада да благословит его Аллах и приветствует! Или говорили, что Мухаммад сам сочинил Коран, ложно измышляя, что он ниспослан Аллахом. |
They say Nay, these are confused dreams nay, he has forged it nay, he is a poet. | Неверные скажут То, что он говорит , бессвязные сны. Нет, он сочинил все это А кроме того, он поэт! |
They say Nay, these are confused dreams nay, he has forged it nay, he is a poet. | Конечно, говорят они, Это клубки каких то сновидений. Его измыслил он, конечно, Обложно (Богу приписав). |
They say Nay, these are confused dreams nay, he has forged it nay, he is a poet. | Да, они говорят Он путаница сновидений. Он выдумал его он поэт. |
He falls into your snare like a confused rabbit. | И тут вы его берете, как испуганного кролика. |
I don't think that Tom is confused. | Я не думаю, что Том запутался. |
I don't think that Tom is confused. | Я не думаю, что Том смущён. |
I don't think that Tom is confused. | Я не думаю, что Том в замешательстве. |
Confused people. | Люди путаются. |
Related searches : Is Confused - He Was Confused - Is Confused With - It Is Confused - He Is - Is He - Got Confused - Utterly Confused - Have Confused - Left Confused - Most Confused - Confused Between - Confused Over