Translation of "he is fascinated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He fascinated me.
Он меня очаровал.
He was fascinated with her beauty.
Он был очарован её красотой.
I'm fascinated.
Я восхищён.
I'm fascinated.
Я восхищена.
I'm fascinated.
Я в восторге.
I'm fascinated.
Я очарован.
I'm fascinated.
Я очарована.
Fascinated, completely.
Очарована, абсолютно.
You're fascinated.
Ну, ты даёшь!
Sami is fascinated with Arabic fairy tales.
Сами восхищается арабскими сказками.
Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
Том был поражен и очарован тем, что он там увидел.
She fascinated me.
Она меня очаровала.
I was fascinated!
Я был потрясён!
This fascinated me.
Меня поразил этот факт.
The teacher was fascinated.
Учительница заинтересовалась, подошла к девочке и спросила
And I was fascinated.
Я был просто очарован.
Father, she's hypnotized, fascinated.
Отец, она заворожена, загипнотизирована.
It's always fascinated me.
Он всегда увлекал меня.
Why, I'd be fascinated.
Мне будет интересно.
Driven by a brain that is suddenly fascinated by sex.
И побуждает их к этому разум, внезапно очарованный сексом.
People are fascinated by wealth.
Люди очарованы богатством.
I was fascinated by thylacines.
Я был очарован сумчатым волком.
And why was I fascinated?
И почему же я был очарован?
We want to be fascinated.
Мы хотим быть увлечёнными.
From childhood he was fascinated by music and learned to play the piano.
С детства увлекался музыкой, под руководством родителей занимался игрой на фортепиано.
And this profile is what Ed said, and it fascinated me.
И меня привлекли эти слова.
Sigmund Freud would have been fascinated.
Зигмунд Фрейд просто бы пришел в восторг.
I was fascinated by her beauty.
Я был околдован её красотой.
I was fascinated by her performance.
Я был очарован её выступлением.
We were fascinated by her voice.
Мы были очарованы её голосом.
I've always been fascinated by freestyle.
Я всегда был очарован фристайлом.
So this really, really fascinated me.
Это меня просто поразило.
English history, it's always fascinated me.
Английская история всегда меня пленяла
That's what fascinated you so much.
Видимо, она влияла на вас.
Now, go on, cheri. I'm fascinated.
ну, это никто не знает не останавливайся милый так приятно
In 2004, he stated, It sort of fascinated me, and it also scared me.
В 2004 году Иэн заявил Это вроде меня очаровало, но также и напугало.
Something is fascinated with it, likes it a little bit, must be.
Что то очаровано этим, чему то это нравится, должно быть.
He became fascinated by railroads and he was one of the first directors of the Hamburg Berlin railway.
Родился в Мекленбурге в Пархиме, окончил кадетский корпус в Копенгагене, был офицером датской армии.
I was fascinated by her opera singing.
Я был очарован её оперным пением.
Young children are often fascinated by science.
Молодёжь зачастую очарована наукой.
Renaissance artists were fascinated by Classical art.
Художники эпохи Возрождения восхищались античным искусством.
And scientists are totally fascinated by this.
Учёные были просто в восторге от этого.
And I was particularly fascinated with sharks.
И особенно я был в восторге от акул.
Well, I'm fascinated by what you're doing.
Ну, мне очень нравится то, что вы делаете.
Are you fascinated to meet this guy?
Вы заинтересованы встретить этого парня?

 

Related searches : Fascinated From - Become Fascinated - Fascinated For - Highly Fascinated - Deeply Fascinated - Get Fascinated - Became Fascinated - Fascinated About - Becomes Fascinated - Feel Fascinated - Strangely Fascinated - He Is