Translation of "he is imposed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is not imposed.
Он не вводился принудительно.
That Western imposed system is now unraveling.
Эта навязанная Западная система теперь разваливается.
He beats everyone who opposes him. But his brutality is not his own. It is imposed on him.
Он избивает своих врагов, но его жестокость не от себя, а от лукавого.
Generally, the tax is imposed on net profits.
В РФ плательщиками налога на прибыль являются (п.
That is to say, it cannot be imposed.
Иными словами, невозможно навязать такое решение.
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Поистине, Тот, Кто сделал твоей (о, Пророк) обязанностью Коран придерживаться его и доводить до людей , непременно вернет тебя к месту возврата в Мекку .
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Поистине, тот, кто сделал твоей обязанностью Коран, вернет тебя к конечному возвращению.
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернет тебя к месту возвращения (в Мекку или в Рай).
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Поистине Тот, кто ниспослал тебе Коран и избрал тебя для призыва к нему, возвратит тебя в обязательное, предопределённое время в Судный день, чтобы рассудить между тобой и теми, кто считал тебя лжецом.
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Воистину, тот, кто сделал для тебя обязательными предписания Корана, непременно возвратит тебя туда, куда все возвращаются.
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Поистине, ведь Тот, Кто сей Коран Вменил в обязанность тебе, (о Мухаммад!), Вернет тебя к конечному приходу (зрить Свой лик).
Verily He who hath imposed the Qur'an on thee Is surely about to bring thee back home.
Истинно, Тот, кто сделал для тебя этот Коран уставом, возвратит тебя в место твоего возврата.
It is true that peace cannot be imposed anywhere.
Действительно, мир нельзя нигде навязать.
And he bore the anguish of the suffering imposed on his family.
Он также вынес и боль страданий, причиненных его семье.
It is premature as this questioning is not imposed by contemporary cosmology.
В том смысле, что современная космология этим вопросом сегодня не задаётся.
He currently lives in a self imposed exile in Saylorsburg, Pennsylvania, United States.
В данный момент он живёт в добровольном изгании в Сэйлорсбурге, штат Пенсильвания, США.
It cannot be imposed.
Он не может быть навязан миру.
Even the best choice is wrong if it is imposed upon the users.
Даже лучший выбор неверен, если он навязывается пользователям.
He was sentenced to life imprisonment, hard labour (abolished in 2003) not being imposed.
Он был приговорен к пожизненному заключению, при этом к нему не было применено положение о каторжных работах, отмененное в 2003 году.
Good governance is not a moralistic concept imposed from the outside.
Благое управление является не только моралистической концепцией, навязанной извне.
If ill treatment is proven, a reasonable punishment must be imposed.
Если факт жестокого обращения доказан, то наказание должно быть соразмерным.
The Special Rapporteur regrets that he is unable to reproduce them because of the limit imposed on the number of pages.
Специальный докладчик выражает сожаление в связи с тем, что он не в состоянии изложить их здесь по причине ограниченного объема документа.
These reforms have not been imposed upon us and will not be imposed upon us.
Эти реформы не были нам навязаны и не будут навязываться нам и впредь.
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
Тем не менее устанавливаемые в качестве наказания штрафы отличаются по своему характеру от штрафов, устанавливаемых уголовными судами.
How can accountability be imposed?
Как может быть установлена подотчетность?
I'm sorry you have imposed.
Прошу прощения за то, что вмешал вас в него.
Debt, however, is a burden imposed by current citizens on future generations.
Однако долг это бремя, возлагаемое ныне живущими гражданами на будущие поколения.
He who imposed 'the Recitation upon thee. shall surely restore thee to a place of homing.
Поистине, Тот, Кто сделал твоей (о, Пророк) обязанностью Коран придерживаться его и доводить до людей , непременно вернет тебя к месту возврата в Мекку .
He who imposed 'the Recitation upon thee. shall surely restore thee to a place of homing.
Поистине, тот, кто сделал твоей обязанностью Коран, вернет тебя к конечному возвращению.
He who imposed 'the Recitation upon thee. shall surely restore thee to a place of homing.
Тот, кто ниспослал тебе Коран и сделал его предписания обязательными, непременно вернет тебя к месту возвращения (в Мекку или в Рай).
He who imposed 'the Recitation upon thee. shall surely restore thee to a place of homing.
Поистине Тот, кто ниспослал тебе Коран и избрал тебя для призыва к нему, возвратит тебя в обязательное, предопределённое время в Судный день, чтобы рассудить между тобой и теми, кто считал тебя лжецом.
He who imposed 'the Recitation upon thee. shall surely restore thee to a place of homing.
Воистину, тот, кто сделал для тебя обязательными предписания Корана, непременно возвратит тебя туда, куда все возвращаются.
He who imposed 'the Recitation upon thee. shall surely restore thee to a place of homing.
Поистине, ведь Тот, Кто сей Коран Вменил в обязанность тебе, (о Мухаммад!), Вернет тебя к конечному приходу (зрить Свой лик).
He who imposed 'the Recitation upon thee. shall surely restore thee to a place of homing.
Истинно, Тот, кто сделал для тебя этот Коран уставом, возвратит тебя в место твоего возврата.
He was sentenced to life imprisonment, hard labour (abolished in 2003) not being imposed. He is currently in Masra Torah prison awaiting decisions as to his future placement.
Далее он отметил, что Египет связан прямым обязательством обращаться надлежащим образом с находящимися под его юрисдикцией заключенными .
We have a self imposed embargo.
У нас добровольное эмбарго.
Peace and democracy cannot be imposed.
Мир и демократия не могут быть навязаны.
At present no record is kept of the types of disciplinary penalties imposed.
Типы применяемых дисциплинарных наказаний в настоящее время не регистрируются.
At three o apos clock in the afternoon, usually, a curfew is imposed.
Обычно в три часа дня вводится комендантский час.
He submits that frequently it is not the tribunal but the President himself who decides on the sentence to be imposed on the accused.
Он указывает, что нередко мера наказания для обвиняемого определяется не судом, а самим президентом.
At the same time, he imposed increasingly strict central control on his ethnically and linguistically diverse country.
В то же время он ввел более строгий централизованный контроль над своей этнически и лингвистически разнообразной страной.
He suspended the constitution, dissolved the National Assembly and imposed a strict ban on all political activity.
Хабиаримана приостановил действие конституции, распустил Национальное собрание и наложил строгий запрет на любую политическую деятельность.
Such are the limits (imposed by) Allah and whoso transgresseth Allah's limits, he verily wrongeth his soul.
Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло.
Such are the limits (imposed by) Allah and whoso transgresseth Allah's limits, he verily wrongeth his soul.
Таковы границы Аллаха кто переходит границы Аллаха, тот обидел самого себя.
Such are the limits (imposed by) Allah and whoso transgresseth Allah's limits, he verily wrongeth his soul.
Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе.

 

Related searches : Is Imposed - Tax Is Imposed - It Is Imposed - Is Imposed With - He Is - Is He - Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current