Translation of "he she it" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He, she or it goes.
Он , она или оно идёт.
She suggested that he try it.
Она предложила ему попробовать.
It is called He for She.
Он за нее .
She mentioned it, he said thoughtfully.
Она отметил он, сказал он задумчиво.
Because she knows he likes it.
Потому что знает, как это ему нравится.
And he said, She read it once and then she read it again.
Он написал Она прочитала один раз, потом ещё раз .
And he said, She read it once and then she read it again.
Он написал Она прочитала один раз, потом ещё раз .
She did it while he was drunk.
Она сделала это, когда он был пьян.
You are. He, she or it is.
Ты . Он , она , или оно .
He said, It was she who solicited me.
(Ее муж сказал О, Йусуф! Ты посягнул на мою семью, обманул меня и схитрил, прикрывая себя благочестием! )
And she said, I knew it was he.
Нет, я поняла, что это был он .
He hadn't finished it when she left him.
Он не достроил его.
She eats him alive and he takes it.
Она возьмёт и сожрёт его заживо.
But why did he hate it so? she asked, after she had listened.
Но почему он ненавидит это так? Спросила она, после того как она слушала.
She kept saying he had something of hers, but she couldn't find it.
Сказала, что ищет какуюто свою вещь, но не может найти.
' Habli tok 'She he it they kicked him her it them.
Он она оно они пнули его её это их.
' Habli tok 'She he it they kicked him her it them.
Он она оно они пнули его её их.
pí sa tok see 'She he it they saw her him it them.
Niya hОн она оно жирный жирная жирное.
Then when she isn't expecting it, he lets her have it.
Потом когда она не ожидала, он пришил её.
It was not he, but she, who became abashed.
Не он, а она смутилась.
' Am anoli tok 'She he it they told me.
Он она оно они сказали мне.
' Chim anoli tok 'She he it they told you.
Он она оно они сказали тебе.
' Pim anoli tok 'She he it they told us.
Он она оно они сказали нам.
Then she made him mad and he did it.
Тогда она сделала его безумным, и он совершил это.
' Im anoli tok 'She he it they told him her it them.
Он она оно они сказали ему ей им.
No, it cannot be,' she thought. 'He will come back.
Нет, это не может быть, думала она. Он вернется.
'Oh, of course! He did not receive it,' she remembered.
Да ведь он не получил ее , вспомнила она.
He will tell her about it when she comes back.
Он скажет ей об этом, когда она вернётся.
It follows from what she says that he is guilty.
Из того, что она говорит, следует, что он виновен.
He said, It was she who tried to seduce me.
(Ее муж сказал О, Йусуф! Ты посягнул на мою семью, обманул меня и схитрил, прикрывая себя благочестием! )
He said, It was she who tried to seduce me.
Он сказал Это она пыталась соблазнить меня .
He said, It was she who tried to seduce me.
Защищаясь, Йусуф сказал Это она соблазняла меня, желая, чтобы я согрешил .
He said, It was she who tried to seduce me.
(Йусуф) сказал Это она пыталась соблазнить меня .
He said, It was she who tried to seduce me.
Он сказал Она подстрекала меня ко злу .
He went right in front of it. She saw him.
Это правда?
When he had sexual relation with her, she became pregnant and she carried it about lightly.
Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкое бремя и ходила с ним.
When he had sexual relation with her, she became pregnant and she carried it about lightly.
Они стали мужем и женой, и когда он совокупился с ней, она стала беременной.
When he had sexual relation with her, she became pregnant and she carried it about lightly.
Когда же Адам сошелся с ней, она понесла легкое бремя и стала ходить с ним.
When he had sexual relation with her, she became pregnant and she carried it about lightly.
Когда же он ее покрыл, Она обременела легкой ношей И с ней ходила (без труда).
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around.
Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкое бремя и ходила с ним.
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around.
Они стали мужем и женой, и когда он совокупился с ней, она стала беременной.
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around.
Когда же Адам сошелся с ней, она понесла легкое бремя и стала ходить с ним.
Then, when he has covered her, she conceives a light load, and she carries it around.
Когда же он ее покрыл, Она обременела легкой ношей И с ней ходила (без труда).
She around the she, and the he around the he.
Она за ней, а он за ним.
He was glad he had said it to her, and that she now knew it and was thinking about it.
И он рад был, что сказал ей это, что она знает теперь это и думает об этом.