Translation of "heaped teaspoon" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heaped - translation : Heaped teaspoon - translation : Teaspoon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Teaspoon. | маленькая ложечка! |
Add one teaspoon of paprika. | Добавьте чайную ложку паприки. |
Add one teaspoon of paprika. | Добавь чайную ложку паприки. |
A milliliter is a fifth of a teaspoon. | Миллиметр это одна пятая чайной ложки. |
And agony is heaped on agony | и сойдется голень с голенью тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью |
And agony is heaped on agony | и сойдется голень с голенью |
And agony is heaped on agony | Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване), |
And agony is heaped on agony | и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души, |
And agony is heaped on agony | что сойдутся земные и потусторонние муки |
And agony is heaped on agony | И тут одна его голень Примкнет к другой голени. |
And agony is heaped on agony | Когда соединится голень с голенью |
A half teaspoon of cinnamon does not seem to be enough, but about a teaspoon a day does appear to make a significant difference. | Половины чайной ложки корицы, вероятно, недостаточно, но примерно чайная ложка в день вносит существенную разницу. |
And anguish will be heaped upon anguish | и сойдется голень с голенью тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью |
And anguish will be heaped upon anguish | и сойдется голень с голенью |
And anguish will be heaped upon anguish | Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване), |
And anguish will be heaped upon anguish | и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души, |
And anguish will be heaped upon anguish | что сойдутся земные и потусторонние муки |
And anguish will be heaped upon anguish | И тут одна его голень Примкнет к другой голени. |
And anguish will be heaped upon anguish | Когда соединится голень с голенью |
Responsibilities have been heaped upon the United Nations. | На Организацию Объединенных Наций были возложены многочисленные новые задачи. |
A teaspoon of seawater can contain more than a million living creatures. | В чайной ложке морской воды может содержаться более миллиона живых существ. |
One teaspoon of this new drug LSD could render 50000 people temporarily insane. | ќдна чайна ложка нового препарата Ц Ћ ƒ Ц могла ввести 50 тыс ч человек в состо ние временного безуми . |
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. | Наоборот, (это слова Аллаха, которое Он дал откровением Своему пророку). Закрылись их сердца (чтобы признать истину) из за того тех грехов , что они приобретали. |
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. | Так нет же! Покрыло ржавчиной их сердца то, что они приобретали. |
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. | Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели. |
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. | Остерегайся и удерживайся, о преступный грешник, от этого ложного высказывания! Это сердца грешников, не уверовавших и не повиновавшихся Аллаху, покрылись ржавчиной их грехов. |
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. | Так нет же! Деяния их окутали пеленой их сердца. |
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. | Но нет! От их деяний злых На их сердца спустилась темная завеса. |
Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. | Нет, напротив сердцами их овладело то, что они усвоили себе. |
Then, we mixed half a teaspoon of salt and 6 teaspoons of sugar in 1 liter of this safe water. | Kemudian kami dicampur setengah sendok teh garam dan enam sendok teh gula dalam satu liter air bersih. |
The summer heatwave has boosted takings for Britain's struggling pubs but heaped more pressure on restaurant chains. | Волна летнего зноя поспособствовала увеличению выручки борющихся пабов Британии, но отказала больше давления на сети ресторанов. |
But we're going through the haystack no longer with a teaspoon but with a skip loader, because of this increase in speed. | И теперь, благодаря возросшей скорости, мы ворошим наш стог не ложкой, а огромным ковшом. |
One of my grandmother s most famous remedies is one teaspoon of salt mixed into a glass of water for curing anxiety and nervousness. | Один из самых известных бабушкиных рецептов от стресса это чайная ложка соли, размешанная в стакане воды. |
And immediately, a lot of different responsibilities, in terms of my education and so forth, were heaped upon me. | И сразу же много различных обязанностей, связанных с моим образованием и так далее, были возложены на меня. |
Much criticism and even abuse has been heaped on the Dutch for the way her adopted country has treated her. | Голландцы подверглись значительной критике и даже оскорблениям за то, как ее приемная страна обошлась с нею. |
It is Friday I know that from the orange which is to be shared among every five prisoners, and the teaspoon of jam at lunch. | Сегодня пятница я точно это знаю, потому что выдают один апельсин на пятерых заключенных и чайную ложку джема на ланч. |
He behaved with great class and easily dismissed all the insults I had heaped on him only a short time before. | Он вел себя с большим достоинством и легко забыл все оскорбления, которыми я осыпал его совсем недавно. |
Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver like the dust, and fine gold like the mire of the streets. | И устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи. |
In general, two grams of tea per 100 ml of water, or about one teaspoon of green tea per five ounce (150 ml) cup, should be used. | Как правило, чая должно быть 2 грамма на 100 мл воды, или около одной чайной ложки зелёного чая на 150 мл. |
Such was the adulation once heaped upon its aging stars that many of them remained on the national team long past their peak. | Стареющих звезд осыпали такими почестями, что многие из них оставались в национальной команде долгое время после пика своей карьеры. |
He had repeatedly warned that the tasks heaped upon the Organization, and the resources made available to it, were seriously out of line. | Он неоднократно предупреждал о серьезном несоответствии возложенных на Организацию задач и имеющихся у нее ресурсов. |
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. | И устроил себе Тир крепость, накопил серебра, как пыли, и золота, как уличной грязи. |
Decked out fair to men is the love of lusts women, children, heaped up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle and tillage. | Разукрашена людям страстная любовь к женщинам и детям и нагроможденным кинтарам большому количеству золота и серебра, и меченным породистым коням, и скоту верблюдам, коровам, овцам , и посевам. |
Decked out fair to men is the love of lusts women, children, heaped up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle and tillage. | Разукрашена людям любовь страстей к женщинам и детям и нагроможденным кинтарам золота и серебра, и меченным коням, и скоту, и посевам. |
Decked out fair to men is the love of lusts women, children, heaped up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle and tillage. | Приукрашена для людей любовь к удовольствиям, доставляемым женщинами, сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, прекрасными конями, скотиной и нивами. Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. |
Related searches : Heaped Capacity - Heaped Tablespoon - Heaped-up - Rounded Teaspoon - Heaping Teaspoon - Level Teaspoon - Teaspoon Ground Cinnamon - Teaspoon Baking Soda - A Level Teaspoon