Translation of "hears" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He hears | Он слышит там |
What he hears? | Что он слышит? |
It hears, Robert... | Эй, Робер... |
It hears, Leon... | Леон... |
How well He hears! | Как Он видит и слышит! |
How well He hears! | Как верно слышит! |
One hears rumors. Really? | Да, в мой департамент стекаются все слухи. |
If the Chief hears... | Антуан,это незаконно! |
Your mind hears it. | Это слышит наш разум. |
But no one hears him. | Но его никто не слышит. |
He hears everything you say. | Он слышит всё, что ты говоришь. |
He hears everything you say. | Он слышит всё, что вы говорите. |
Suddenly, he hears a cry. | Вдруг, он слышит рыдания |
If the Baron hears you... | Если Барон тебя услышит... |
Nobody hears from them anymore! | Никто про них больше не услышит! |
I can put it so that one ear hears one speaker, the other ear hears the other. | А ещё можно сделать так, чтобы вы одним ухом слышали один динамик, а другим другой. |
It's important that he hears this. | Важно, чтобы он это услышал. |
The audience then hears Mother G.O.A.T. | Начинается интерлюдия Mother G.O.A.T. |
He verily hears and knows everything. | Поистине, Он Слышащий (мольбы обращающихся к Нему) (и) Знающий (то, что улучшит положение обращающихся к Нему)! |
He verily hears and knows everything. | Поистине, Он слышащий, знающий! |
How distinctly He sees and hears! | Как Он видит и слышит! |
He verily hears and knows everything. | Воистину, Аллах внимает молитвам Своих рабов и знает об их праведных намерениях. Ему также ведомо то, что намерения людей слабы и нуждаются в поддержке и милости своего Господа. |
He hears all and knows everything. | Он слышит голоса творений, которые обращаются к Нему на различных языках со всевозможными просьбами. Он знает самые сокровенные мысли и самые тайные помыслы. |
He verily hears and knows everything. | Воистину, Он Слышащий, Знающий. |
How distinctly He sees and hears! | Как прекрасно Он видит и слышит! |
He hears all and knows everything. | Он Слышащий, Знающий . |
How distinctly He sees and hears! | Как ясно, верно и прекрасно Он слышит и видит всё! |
How distinctly He sees and hears! | Как ясно видит Он! Как верно слышит! |
How distinctly He sees and hears! | Как ясно это видит Он, как верно слышит Он! |
Allah hears everything and knows everything. | Поистине, Аллах слышащий, знающий! |
Surely my Lord hears all prayers. | Поистине, Господь мой, однозначно, слышит мольбу (тех, кто обращается к Нему)! |
Allah hears everything and knows everything. | Поистине, Аллах слышащий, знающий! |
Surely my Lord hears all prayers. | Поистине, Господь мой, Он слышит воззвание! |
Surely my Lord hears all prayers. | Воистину, мой Господь внимает мольбе. |
Allah hears everything and knows everything. | Воистину, Аллах Слышащий, Знающий. |
Allah hears everything and knows everything. | Завещатель в этом не виноват. Ведь Аллах Слышащий, Знающий, Всеведущий! |
Surely my Lord hears all prayers. | Поистине, мой Господь слышит мои молитвы и внемлет мольбе моей. |
Allah hears everything and knows everything. | Воистину, Аллах слышащий, знающий. |
Surely my Lord hears all prayers. | Воистину, мой Господь внемлет мольбе. |
Allah hears everything and knows everything. | Бог слышащий, знающий. |
Surely my Lord hears all prayers. | Истинно, Господь мой слышит молитву. |
Indeed my Lord hears all supplications. | Поистине, Господь мой, однозначно, слышит мольбу (тех, кто обращается к Нему)! |
One hears she is very beautiful. | Очень молода, ...и американка. |
Wait till Martha hears about this. | Марта лопнет от зависти. |
Wait till Sara hears about this. | Подожди, когда Сара об этом узнает. |