Translation of "heartbreaking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's heartbreaking.
Душераздирающе.
Heartbreaking? huh.
Вроде, сильно.
It was heartbreaking.
Это было душераздирающе.
What a heartbreaking story!
Какая душераздирающая история!
You know it's heartbreaking.
Это разрывает сердце.
It's a heartbreaking time.
Это душераздирающее время.
Hurricane hitting Haiti is heartbreaking.
Сердце рвется от того, как Гаити разрушает ураган.
It was a heartbreaking story.
Это была душераздирающая история.
It's absolutely heartbreaking to see.
Это абсолютно душераздирающее зрелище.
Oh, puppy love can be heartbreaking.
О, детская любовь может быть душераздирающей.
They'd all have problems problems which for the moment would seem gigantic and heartbreaking.
Проблемы, которые в момент, когда они возникают, кажутся им огромными и непереносимыми.
After all that has been achieved in the last decade, such an outcome would be heartbreaking.
После всего, что было достигнуто за последнее десятилетие, это было бы катастрофой.
The mass media showed heartbreaking scenes daily, for example, in Bosnia and Herzegovina, Abkhazia and Haiti.
Каждый день средства массовой информации показывают ужасные картины насилия, например в Боснии и Герцеговине, Абхазии и Гаити.
Relinquishing any part of our forefathers' legacy is heartbreaking and as difficult as the parting of the Red Sea.
Оставить любую часть наследия наших праотцов  значит разбить наши сердца, это так же тяжело, как заставить расступиться воды Красного моря.
So that was really kind of heartbreaking for us, because we thought this was going to really take off.
Это была душераздирающая картина, поскольку мы думали, что всё это действительно продолжится.
This experience is heartbreaking for many people and discourages them from coming back to the centres and seeking medical care.
Такие случаи убивают надежду во многих людях и мешают тому, чтобы люди возвращались в центры за медицинской помощью.
it's a very spectacular area, like much of St Vincent, and there are surprisingly few accidents, but this one is heartbreaking.
Это очень живописный район, как и большинство мест Сент Винсента, на счету которого удивительно мало происшествий, но последний просто душераздирающий
Dondyuk's powerful, heartbreaking photographs of TB patients can be viewed online on his Tumblr blog , his website, and on Lightstalkers.com . On Sep.
Сильные, разрывающие сердца фотографии больных туберкулезом можно посмотреть в блоге Дондюка, на его вебсайте и на Lightstalkers.com .
According to the heartbreaking testimonies they delivered to the press, their master is still holding their aunt, brothers and cousins under his yoke.
Как сестры сообщили прессе, в рабстве у их бывшего владельца остались их братья и тетя с ее детьми.
As one American observer wrote, 'It is heartbreaking to think of the ...desperate human beings ... waiting in suspense for what happens at Evian.
Представитель США заявил, что по въездной квоте 1938 года для беженцев из Германии и Австрии США приняли 27 370 человек и исчерпали свои возможности.
Guam apos s war epic is an equally heartbreaking and inspirational account of innocent victims of unspeakable inhumanity who survived against all odds.
Военная летопись Гуама это душераздирающая и трагическая история ни в чем не повинных жертв невыразимой бесчеловечности, которые выжили, пройдя через все испытания.
And, of course, the heartbreaking, flip side of this study, is that they took the A students and told them they were D's.
Самое ужасное оборотная сторона медали в этом же эксперименте отличникам сказали, что они троечники.
The progress of India's democracy in terms of its movement toward social equality has in some ways been as breathtaking as it is heartbreaking.
Развитие индийской демократии, учитывая движение навстречу социального равенства, может захватывать дух, а может и разбить сердце.
Our last coffee together was heartbreaking she was too far committed to the person she had invented as a means of survival to change.
Наш последний кофе вместе был душераздирающим она была слишком привержена к личности, которую выдумала как средство выживания, чтобы измениться.
UNCESCO chief Irina Bokova told the Associated Press that it was heartbreaking to see the destruction of Nepal s distinctive blend of Hinduism and Buddhism.
Глава ЮНЕСКО Ирина Бокова рассказала информационному агенству Associated Press о том, каким душераздирающим событием стало разрушение характерного непальского сочетания индуизма и буддизма.
If ousting Kang Hwi is so heartbreaking that you can't stand it, then give up Full House and you can stop working under me.
Если исключение Кан Хви так разрывает твое сердце, что ты не выдерживаешь, тогда брось Full House и ты можешь больше со мной не работать
Playwright Eve Ensler explores our modern craving for security and why it makes us less secure. Listen for inspiring, heartbreaking stories of women making change.
Драматург Ева Энслер исследует стремление нашей современности к безопастности, и почему это приводит к меньшей безопастности для нас. Слушайте вдохнавляющие, душераздирающие рассказы о том как женщины привносят перемены.
Although about one million people were incarcerated there, there is only one heartbreaking plaque on a shed, which reads, The children's barrack of the Solovki Camp.
Хотя там находилось в заточении около миллиона людей, на сарае только одна душераздирающая мемориальная доска, которая гласит Детский барак лагеря Соловки .
I still don't know how long I will have to be away from my home country. It's kind of heartbreaking because, after all, it's my hometown, Istanbul.
Я еще не знаю сколько мне придется быть далеко от дома и это ужасно, потому что Стамбул это всё таки мой родной город.
It is indeed heartbreaking to see how national sovereignty is trampled underfoot and how regional conflicts and religious and ethnic conflicts continue unabated, only to escalate into wars.
Прискорбно видеть, как национальный суверенитет попирается и региональные и религиозно этнические конфликты постоянно продолжаются, превращаясь в войны.
I think that if we want to discover the full potential in our humanity, we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have.
Мне кажется, что если мы хотим раскрыть потенциал человеческой природы, мы должны радоваться своим невероятным возможностям, и своим удивительным недостаткам.
He also appeared on the U.S. independent TV show Democracy Now and wrote a heartbreaking post for Electronic Intifada, an online news site that focuses on Palestine and its people
Он был гостем американского независимого телешоу Демократия сейчас и написал полную ужаса статью для Electronic Intifada , сетевого новостного портала, рассказывающего о ситуации в Палестине и об её жителях
A day later, the same Teron.ru forum user summed up his heartbreaking experiences and observations in a detailed post (RUS) on his LJ blog (http yakimovmihail.livejournal.com ), parts of which are translated below
Днем позже, тот же самый участник форума Teron.ru суммирует свой ужасный опыт и увиденное в подробном рассказе на своём блоге ЖЖ (http yakimovmihail.livejournal.com ), части которого приведены ниже
In a series of heartbreaking videos, a trans woman named Julie describes the assault and the attempts to shame and silence her and the other victims with subsequent threats of further violence.
В серии душераздирающих видео, транс женщина по имени Джулия описывает нападение и попытки застыдить и заткнуть ее и других жертв угрозами повторения насилия.
But ask farmers who really know how to feed us and you'll get a very different story a heartbreaking AND hopeful story that I've heard talking to hundreds of families like this one.
Но спросите у фермеров, которые действительно знают, как можно нккормить людей, и вы получите совсем другую историю правдивую историю, историю надежды. Одну из тех, что поведали сотни фермерских семей, как эта.
Carolina Werneck, a resident of the city of Londrina, posted a heartbreaking account on Facebook of how she discovered a photo of her father (one of the teachers protesting) on a local newspaper's website.
Каролина Вернек, жительница города Лондрина, разместила в Facebook статью о том, как она обнаружила фотографию своего отца (один из протестующих учителей) на веб сайте местной газеты.
Ms. Ebbi (COREFASA) said that she wished to express the profound concern of many of her compatriots regarding the heartbreaking conditions under which hundreds of thousands of people were living in the Tindouf camps.
Г жа Эбби (КОРЕФАСА) говорит, что хотела бы выразить глубокую обеспокоенность многих своих сограждан по поводу невыносимых условий, в которых в тиндуфских лагерях живут сотни тысяч людей.
The shooting in Newtown was not only especially horrific and heartbreaking, but is also part of an increasingly common pattern a specific kind of murder suicide that has been carefully studied by psychologists and psychiatrists.
Перестрелка в Ньютауне была не только особенно ужасной и душераздирающей, но также являлась частью более общей картины особого вида убийства с последующим самоубийством, который был тщательно изучен психологами и психиатрами.
We have a very abiding and heartbreaking partnership with our colleagues at the Institute for Surgical Research in the US Army, who have to treat the now 11,000 kids that have come back from Iraq.
У нас очень прочное и огорчительное сотрудничество с нашими коллегами из института хирургических исследований ВВС США, которым приходится лечить 11 000 ребят вернувшихся из Ирака.
The name of the author is the first to go, followed obediently by the title, the plot, the heartbreaking conclusion, the entire novel, which suddenly becomes one you have never read, never even heard of.
Имя автора всегда первое, за ним послушно следует название, сюжет, душераздирающая развязка, весь рассказ, который превращается в тот, который никогда не читал, о котором никогда не слышал.
People who recover from the disease often face heartbreaking post survival rejection because of a lack of understanding of how the disease spreads.Such is the story of Dr. Melvin Korkor, a doctor of Phebe hospital in Liberia.
Коркор выздоровел после лечения от лихорадки Эбола.
When these heartbreaking images of oiled birds finally began to emerge from the Gulf of Mexico last year during the horrific BP oil spill, a German biologist by the name of Silvia Gaus was quoted as saying,
Когда страшные снимки несчастных птиц, покрытых нефтью, стали приходить с Мексиканского Залива в прошлом году во время разлива нефти компанией Бритиш Петролеум, немецкий биолог Сильвия Гаус заявила следующее
Sankhu, an old settlement famous among the Swasthani Bratakatha pilgrims, also suffered huge losses. Sankhu where I lived in Nepal, has suffered NepalEarthquake,its so heartbreaking, before and after. pic.twitter.com hsC99e6AOq Roshan Karki ( roshankarki5) April 27, 2015
Доброе утро ) HelloMonday temple architecture VisitNepal
When we were leaving, they were asking when we would come back and it was heartbreaking, we wanted to say that we would call but they didn t have a phone, they wanted to write a letter but they didn t know how to write.
Когда мы уезжали, они спросили нас, когда мы планируем вернуться назад и в тот момент было так неспокойно на душе хотелось сказать, что мы позвоним им, но у них не было телефона, они хотели бы написать нам письмо, но не умели писать.
I also found it heartbreaking when I learned that the tragic characteristics that Saddam Hussein and Hitler shared with almost 75 of death row inmates here in the United States, are an unwanted conception and an extremely difficult pre natal period and early start in life.
Для меня было душераздирающим узнать, что трагические черты характера, которые Саддам Хуссейн и Гитлер разделяли с 75 заключённых смертников в США, являются результатом нежелательной беременности и чрезвычайно трудного дородового периода и раннего начала жизни.

 

Related searches : Heartbreaking Experience