Translation of "heightened concerns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The operation was suspended for two and a half months last fall owing to heightened security concerns. | Осенью прошлого года вследствие усиления озабоченности по поводу безопасности эти экскурсии были на два с половиной месяца приостановлены. |
The failure to clarify the programmatic impact of the restructuring in the economic and social sectors had heightened those concerns. | Тот факт, что не разъясняются последствия перестройки экономического и социального секторов для выполнения программ, усилил эти опасения. |
The result is heightened competition for residues. | В результате этого конкуренция за отходы усиливается. |
This includes heightened attention to disaggregated data. | Для ее решения важно уделять больше внимания дезагрегированным данным. |
There is a heightened fear of unrest. | В стране усиливаются опасения дестабилизации обстановки. |
Advocates said those concerns are heightened at a larger facility like Tornillo, where signs that a child is struggling are more likely to be overlooked, because of its size. | По утверждению адвокатов, эти проблемы становятся ещё серьёзнее в больших организациях, таких, как Торнильо, где из за размеров заведения признаки того, что ребёнок страдает, скорее могут остаться незамеченными. |
Eventually, it heightened tensions within the euro zone. | В конечном счете, это обострило напряженные отношения внутри зоны евро. |
(f) Heightened management attention to the evaluation function. | f) Повышенное внимание руководителей к проведению оценки. |
This is not only a matter of heightened security. | И дело не только в повышенных мерах безопасности. |
The result, invariably, will be heightened Sino US tension. | Результатом, как всегда, станет повышение китайско американской напряженности. |
Socrates heightened profile may have attracted unfavorable government attention. | Усиление внимания к делу Сократа может иметь негативные последствия для правительства. |
It gives your neurons a feeling of heightened sensation. | Они дают нейронам ощущения повышения восприятия. |
He wants to keep this heightened sense of excitement. | Он хочет сохранить это обострённое чувство восхищения. |
Third, heightened emotions may play a role in producing voices. | В третьих, определенную роль в появлении голосов могут сыграть сильные эмоции. |
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia. | Анти японские выступления в Китае усилили напряженность в Азии. |
The programme had gained heightened importance under the new Government. | При новом правительстве эта программа приобрела еще большее значение. |
And this is heightened by a couple of particular experiences. | И это чувство усилилось парой особенных событий. |
These developments both reflect and reinforce heightened nationalism throughout the region. | Эти события и отражают, и усиливают увеличивающийся национализм в регионе. |
The news has heightened fears that sexual content is being posted | Эти новости внушают опасения, что там публикуют сексуальный контент |
The news has heightened fears that sexual content is being posted. | Эти новости внушают опасения, что там публикуют сексуальный контент. |
And the green was a heightened sense of songs and scriptures. | Зелёный представляет обострённое чувство песен и библейских цитат. |
Agricultural concerns | и т.д. |
Environmental concerns | Природоохранные соображения |
Common concerns | Общие задачи... |
It concerns ... | Это касается... |
Social inequalities heightened, and last year Brazil suffered blackouts and electricity rationing. | Социальное неравенство усилилось, и в этом году в Бразилии происходили отключения электроэнергии, и введена ее нормированная подача. |
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. | Последние события обострили актуальность этих вопросов. |
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets. | Это привело к повышенной неустойчивости акций, денег и долговых рынков. |
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role. | В конце концов, США тоже придется принять повышенную глобальную роль Китая. |
Albukaie wouldn t criticize any American politicians for the heightened animosity toward Muslims. | Альбукайе не хочет критиковать никого из американских политиков за излишнюю враждебность по отношению к мусульманам. |
A military unit may treat BMNT and EENT with heightened security, e.g. | Военные подразделения в BMNT и EENT могут столкнуться с большей опасностью. |
New challenges and threats heightened international concern about weapons of mass destruction. | Новые вызовы и угрозы повысили международную озабоченность в связи с вопросами, касающимися оружия массового уничтожения. |
Heightened awareness of those initiatives had contributed to development and social progress. | Повышение осведомленности об этих инициативах способствовало развитию и социальному прогрессу. |
Existing and emerging threats have heightened international concern about weapons of mass destruction. | Существующие и возникающие угрозы привели к усилению беспокойства международного сообщества по поводу оружия массового уничтожения. |
One concerns growth. | Один касается темпов экономического роста. |
This concerns you. | Это касается вас. |
Financial concerns exist | Финансовые сложности |
Concerns expressed included | В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее |
Major global concerns | А. Основные глобальные проблемы |
3. Special concerns | 3. Особые проблемы |
1 national concerns. | ВСЕГО |
It concerns Daisy. | Это касается Дэйзи. |
5. Developments in the last year have once again heightened concerns regarding the conditions under which staff members of the United Nations system are expected to operate and the level of risk that can be considered to be acceptable. | 5. События прошлого года послужили причиной нового усиления озабоченности по поводу условий, в которых, как предполагается, будет действовать персонал системы Организации Объединенных Наций, а также степени риска, которая может считаться допустимой. |
Indeed, heightened emotionality prompts the brain to produce information consonant with that emotional state. | Действительно, повышенная эмоциональность заставляет мозг человека генерировать информацию в соответствии с его эмоциональным состоянием. |
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance. | Открытость предполагает повышение подверженности внешнему риску, и отсюда большую потребность в социальной безопасности. |
Related searches : Heightened Sense - Heightened Awareness - Heightened Interest - Heightened Risk - Heightened Activity - Heightened Anxiety - Heightened Reality - Heightened Demand - Heightened Volatility - Heightened Focus - Heightened Level - Heightened Sensitivity - Heightened Competition - Heightened Emotions