Translation of "heinous" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This is heinous.
Это омерзительно..
We cannot condone those heinous acts.
Нет оправдания тем, кто совершил эти злодеяния.
Well they're heinous, they really are.
На самом деле они просто отвратительные.
They don't think I'm heinous anymore.
Они больше не считают меня ужасной.
A heinous crime, A show of force
Гнусное преступление, применение силы,
Say 'In both is heinous sin and uses for men, but the sin in them is more heinous than the usefulness.'
Скажи В них обоих великий грех (и вред для веры, разума и имущества человека) и некая польза получение выгоды для людей, но грех их больше пользы (так как они отвлекают человека от поминания Аллаха и молитвы, вносят вражду и озлобленность, и расточают имущество) .
Say 'In both is heinous sin and uses for men, but the sin in them is more heinous than the usefulness.'
Скажи В них обоих великий грех и некая польза для людей, но грех их больше пользы .
Say 'In both is heinous sin and uses for men, but the sin in them is more heinous than the usefulness.'
Скажи В них есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы .
Say 'In both is heinous sin and uses for men, but the sin in them is more heinous than the usefulness.'
Скажи, что в них обоих большой грех вред для здоровья, ума и денег, они вызывают ненависть и пробуждают агрессивность среди людей, хотя иногда бывает и польза (забава или лёгкий выигрыш).
Say 'In both is heinous sin and uses for men, but the sin in them is more heinous than the usefulness.'
Отвечай И в том, и в другом есть великий грех, есть и некая польза для людей, но греха в них больше, чем пользы .
Say 'In both is heinous sin and uses for men, but the sin in them is more heinous than the usefulness.'
Скажи В них грех большой, Но есть для вас и польза, Хоть больше в них греха, чем пользы .
Say 'In both is heinous sin and uses for men, but the sin in them is more heinous than the usefulness.'
Скажи От обоих их есть людям великий вред, хотя есть и польза но вред от них больше пользы .
We condemn the perpetrators of that heinous act.
Мы осуждаем тех, кто совершил это злодеяние.
And they have been persisting in the heinous offence.
и упорствовали в великом грехе в неверии и многобожии ,
And they have been persisting in the heinous offence.
и упорствовали в великом грехе,
And they have been persisting in the heinous offence.
упорствовали в великом грехе
And they have been persisting in the heinous offence.
Они настойчиво впадали в тяжкий, большой грех. Ведь они клялись Аллахом, сильнейшей из клятв, что Аллах не воскресит того, кто умрёт.
And they have been persisting in the heinous offence.
Упорствуя в грехе великом,
And they have been persisting in the heinous offence.
И упорно коснели в великом грехе.
Commenting on the heinous practice of apartheid, he declared
Говоря об отвратительной практике апартеида, он заявил
More heinous human rights violations have also come to light.
Более отвратительные нарушения прав человека также вышли на свет.
Many of the prisoners had committed heinous acts of terror.
Многие из заключенных совершили ужасные акты террора.
Any murder is gruesome but this one was especially heinous.
Любое убийство ужасно, но это было особенно чудовищным.
Say 'Fighting in it is a heinous thing, but to bar from God's way, and disbelief in Him, and the Holy Mosque, and to expel its people from it that is more heinous in God's sight and persecution is more heinous than slaying.'
А они неверующие не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей Веры, если смогут они никогда этого не смогут сделать .
Say 'Fighting in it is a heinous thing, but to bar from God's way, and disbelief in Him, and the Holy Mosque, and to expel its people from it that is more heinous in God's sight and persecution is more heinous than slaying.'
Скажи Сражение в нем велико, а отвращение от пути Аллаха, неверие в него и запретную мечеть и изгнание оттуда ее обитателей еще больше пред Аллахом ведь соблазн больше, чем убиение! А они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей религии, если смогут.
Say 'Fighting in it is a heinous thing, but to bar from God's way, and disbelief in Him, and the Holy Mosque, and to expel its people from it that is more heinous in God's sight and persecution is more heinous than slaying.'
Однако сбивать других с пути Аллаха, не веровать в Него, не пускать в Заповедную мечеть и выгонять оттуда ее жителей еще большее преступление перед Аллахом. Искушение хуже, чем убийство.
Say 'Fighting in it is a heinous thing, but to bar from God's way, and disbelief in Him, and the Holy Mosque, and to expel its people from it that is more heinous in God's sight and persecution is more heinous than slaying.'
Скажи Вести войну в сей месяц грех великий, Но еще больший грех в глазах Аллаха Ставить преграды на Его пути, Отречься от Него и доступ не давать К Запретной (для греха) Мечети И изгонять живущих там людей, Поистине, страшнее убиенья гнет и смута.
Say 'Fighting in it is a heinous thing, but to bar from God's way, and disbelief in Him, and the Holy Mosque, and to expel its people from it that is more heinous in God's sight and persecution is more heinous than slaying.'
Скажи Война во время него великий грех но уклоняться от пути Бога, не веровать в Него и в запретную мечеть, изгонять из неё посещающих её, ещё больший грех пред Богом. Искушение губительнее войны.
The impunity that is characteristic of these heinous crimes must stop.
Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить.
The conduct of this heinous trade is done through transnational consortiums.
Эта гнусная торговля ведется через транснациональные консорциумы.
Singapore joined in condemning those heinous acts and expressed solidarity with those affected.
Сингапур присоединяется к другим странам в осуждении этих ужасных актов и выражает солидарность с теми, кто от них пострадал.
And people look back at that now and consider it a heinous act.
Когда люди оглядываются на это сейчас, они признают это как отвратительный факт.
You know, we all thought you were heinous, but you're kind of okay.
Знаешь, мы все думали, что ты ужасная, но ты не такая уж и плохая.
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
и тех, которые отстраняются (от совершения) тяжких грехов и мерзостей См. комм. в суре Звезда , аят 32 еще более тяжких , а когда гневаются (на кого либо), то прощают (его, надеясь на награду от Аллаха),
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
и тех, которые сторонятся всяких грехов и мерзостей, а когда гневаются, то прощают,
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник. Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей (41 34 35).
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
которые избегают великих грехов и мерзостей и прощают, когда гневаются,
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
и для тех, которые избегают тяжких грехов и мерзких прегрешений, запрещённых Аллахом. А когда их приводят в гнев, причиняя им неприятности в этой жизни, они, и только они, спешат простить (тех, кто их обидел), чтобы это стало полезным исцелением
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
для тех, которые избегают тяжких грехов и мерзостей, которые, когда, приходя во гнев, прощают
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
И тех, которые бесстыдства избегают и грехов, А в гневе все ж прощать умеют
And those who avoid heinous sins and indecencies, and when they are wroth forgive.
Которые устраняются от великих преступлений и гнусных дел, и как скоро разгневаются на кого, прощают ему
We condemn in the strongest terms those heinous acts of terrorism targeting innocent civilians.
Мы самым решительным образом осуждаем эти гнусные террористические акты, направленные против ни в чем не повинных гражданских лиц.
Japan also committed most heinous destruction, plunder and homicide everywhere in Asia it invaded.
Во всех районах Азии, которые захватывала Япония, она также совершала самые ужасные разрушения, грабежи и убийства.
Apartheid was a heinous and cruel system that man designed against his fellow man.
Апартеид являлся отвратительной и жестокой системой, созданной человеком для подавления других людей.
If thou delight to view thy heinous deed... behold this pattern of thy butcheries.
Коль радует тебя вид гнусных дел вот образец твоей кровавой бойни.

 

Related searches : Heinous Crime - Heinous Nature