Translation of "hesitating" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom's hesitating.
Том колеблется.
I'm hesitating.
Я колебался.
I'm hesitating.
Я не уверен.
You're hesitating?
Колеблешься?
No more hesitating.
Что? Для решения?
For what? For hesitating.
Вам надо время?
After hesitating, I nodded yes.
В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой.
Are you still hesitating about that?
Ты в этом еще сомневаешься?
I don't know why I'm really hesitating.
Я не знаю, почему я колеблюсь.
Why are you hesitating with the suitcases?
Чего вы ждете и не убегаете с нашими чемоданами? Ну же, принюхайтесь!
After hesitating, Zardari arrived in London three days later.
После некоторых колебаний Зардари прибыл в Лондон через три дня.
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Ни минуты не колебаясь, она охотно вызвалась помочь мне.
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
Ни минуты не колеблясь, она охотно вызвалась помочь мне.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Good heavens! said Mr. Bunting, hesitating between two horrible alternatives.
Боже мой! , Сказал г н Бантинг, колеблясь между двумя ужасный альтернатив.
You must admit that he's hesitating and that he's not lost yet.
Признай же, что он в сомнениях, и не все еще потеряно.
Her début album ...ešte váham (...Still Hesitating) was also released in this year.
Первый альбом Ešte Váham был выпущен 11 ноября и был презентован 18 ноября в братиславском клубе ROUTE 69.
(Ray Comfort) Why are you hesitating? I think I would save my dog.
(Рей Комфорт) Почему Вы колеблетесь? думаю, я спасу свою собаку
The proof is that for a few days I was hesitating between her and me.
Я никогда бы не убил её без вас. Я колебался между нею и мной.
We must combat administrative waste wherever it exists, without hesitating to punish any abuses that may be uncovered.
Мы должны бороться против всех проявлений бюрократии, без всяких колебаний вскрывать злоупотребления.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Том, одинокий и покинутый, стоя на левом краю предложения, не мог решиться прыгнуть вниз, чтобы покончить со всей этой историей.
Some countries say that they are hesitating to submit names for listing because they allege the system lacks a robust de listing mechanism.
Некоторые страны заявляют, что они сомневаются, стоит ли представлять имена или названия для включения в Перечень, поскольку они полагают, что система не предусматривает надежного механизма исключения из Перечня.
We hope that flexibility on the part of the countries still hesitating will enable us to put an end to this injustice imposed on the Bosnian Government.
Мы надеемся, что гибкость тех стран, которые еще сомневаются, позволит нам положить конец несправедливости в отношении боснийского правительства.
The United Nations, after hesitating for a moment, decided to reconstitute the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) in order to provide protection to the population that was threatened.
После недолгих колебаний Организация Объединенных Наций приняла решение о возобновлении деятельности Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР) в интересах обеспечения защиты населения, находившегося под угрозой.
But, so far, none of this has occurred, largely because nicotine is viewed as a highly addictive and toxic substance, with even smokers hesitating to try NRT or PNV for this reason.
Однако до сих пор ничего подобного не происходит. Главным образом потому, что никотин рассматривается как токсичное вещество, которое вызывает сильную зависимость.
By claiming recently that it had nuclear weapons, and hesitating to resume the six party negotiations, North Korea has highlighted the serious risks to regional and international peace and security posed by its nuclear programme.
Заявив недавно об обладании ядерным оружием и испытывая колебания с возобновлением шестисторонних переговоров, Северная Корея наглядно продемонстрировала, какие серьезные риски создает ее ядерная программа для регионального и международного мира и безопасности.
Serezha exclaimed in a piercing voice, as he often did, 'Ah! Mama!' and stopped, hesitating whether to go and bid her good morning and leave the flowers, or to finish the crown he was making and take it to her.
Сережа пронзительно, как это часто бывало с ним, вскрикнул А, мама! и остановился в нерешительности идти ли к матери здороваться и бросить цветы, или доделать венок и с цветами идти.
They intently followed the ball sent to them, neither hurrying nor hesitating, ran toward it with agility, waited for it to bounce, and then striking it with the racket sent it back across the net with good aim and precision.
Они зорко следили за кидаемым к ним мячом, не торопясь и не мешкая, ловко подбегали к нему, выжидали прыжок и, метко и верно поддавая мяч ракетой, перекидывали за сетку.
Regular bus lines have been opened, and, according to a high ranking Turkish bank official, We were hesitating about opening a branch in Syria because of the US embargo, so the sending of an envoy is like a green light to us.
Как сказал один высокопоставленный турецкий банковский чиновник Мы колебались относительно открытия филиала в Сирии по причине американского эмбарго, поэтому приезд американского посланника стал для нас как бы зелёным светом .
In my broken English, and with a dictionary, I explained the situation, and without hesitating, the man went to the ATM, and he paid the rest of the money for my family, and two other North Koreans to get out of jail.
На своём ломанном английском, заглядывая в словарь, я объяснила ему ситуацию и он, не задумавшись, подошёл к банковскому автомату и заплатил недостающую сумму за выкуп моей семьи и ещё двоих корейцев из тюрьмы.

 

Related searches : Is Hesitating - We Are Hesitating - I Was Hesitating