Translation of "high dynamic loads" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hettelingh J P, Posch M, Slootweg J (eds) (2004) Critical loads and dynamic modelling results.
Hettelingh J P, Posch M, Slootweg J (eds) (2004) Critical loads and dynamic modelling results.
Q is the load per unit width that the joint shall carry under the static and dynamic loads
Q величина нагрузки на единицу ширины соединения при статических и динамических нагрузках
CCE issued a call for data on critical loads of sulphur and nitrogen and dynamic modelling parameters (including target loads) on 24 November 2004, with a deadline for 28 February 2005, after consultation at the fifth meeting of the Joint Expert Group on Dynamic Modelling.
24 ноября 2004 года КЦВ обратился с запросом о представлении данных о критических нагрузках по сере и азоту и о параметрах динамического моделирования (включая целевые нагрузки).
High Dynamic Range image of the northern side of the Queen's Park Savannah.
HDR изображение северной стороны Квинс Парк Саванны.
Loads of stuff
Много разной работы
Oh, thanks loads.
Спасибо.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Те, которые не уверовали, понесут бремя своих тяжких грехов и со своими грехами понесут также тяжесть грехов тех, которых они сбили с прямого пути истины.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних), Что ляжет грузом на их груз.
Updated critical loads and preliminary dynamic modelling data were provided to the Coordination Center for Effects (CCE) of ICP Modelling and Mapping by 16 and 11,
Обновленные данные о критических нагрузках и предварительные данные, полученные в ходе разработки динамических моделей были направлены Координационному центру по воздействию (КЦВ) МСП по разработке моделей и составлению карт из 16 и 11 НКЦ, соответственно.
Loads the first image
Загрузить первое изображение
Loads the last image
Загрузить первое изображение
And those carrying loads.
и (тучами) несущими ношу воду ,
And those carrying loads.
и несущими ношу,
And those carrying loads.
Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.
And those carrying loads.
Клянусь несущими бремя!
And those carrying loads.
тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды,
And those carrying loads.
тучами, несущими бремя дождевой воды ,
And those carrying loads.
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
And those carrying loads.
Носящими бремя,
Loads a saved game.
Открыть сохраненную игру.
Dynamic
ДинамическиCPU policy
There are loads of options!
У Вас есть бесчисленные возможности
The politician, loads of jack.
Богатенький.
No loads yet. Hang around.
.
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
И они понесут свои ноши свои грехи на своих спинах. О да, как скверно то, что они понесут!
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
Они понесут свои ноши на спинах. О да, скверно то, что они несут!
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
И тогда они начинают сожалеть о содеянном и говорят Горе нам за то, что мы упустили в мирской жизни! Но сожалеть об этом бывает уже слишком поздно, и им приходится нести на плечах свою скверную ношу.
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
Как же скверно то, что они понесут!
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
Они понесут ношу своих грехов и злодеяний. О, как тяжела ноша грехов, которую они понесут!
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
Они понесут ноши своих деяний на спинах. И как скверно то, что они понесут!
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
И им нести на своих спинах (Земных) ошибок тяжкий груз, И сколь же мерзкой будет эта ноша!
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести!
We live in a dynamic age with dynamic competitors...
Мы живем в динамичный век, у нас динамичные конкуренты
Dynamic test
6.4.1 Динамическое испытание
Dynamic tests
11.2.1 Динамические испытания
Dynamic rules
Динамические правила
Dynamic Media
Динамичное мультимедиа
Dynamic Playlists
Динамические списки
Dynamic mode
Динамический режим
Dynamic List
Динамический список
Dynamic Brush
Выделение векторов
Cosmos Dynamic
Cosmos Dynamic
They're dynamic.
Они динамичны.
Embedded preview loads full sized images.
При предпросмотре показывать изображения в полном размере

 

Related searches : High Capacity Loads - High Point Loads - High Dynamic Performance - High Dynamic Response - High Dynamic Range - Loads And Loads - Elevated Loads - Climatic Loads - Supporting Loads - Various Loads - Heavier Loads - Interface Loads