Translation of "high dynamic loads" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dynamic - translation : High - translation : High dynamic loads - translation : Loads - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hettelingh J P, Posch M, Slootweg J (eds) (2004) Critical loads and dynamic modelling results. | Hettelingh J P, Posch M, Slootweg J (eds) (2004) Critical loads and dynamic modelling results. |
Q is the load per unit width that the joint shall carry under the static and dynamic loads | Q величина нагрузки на единицу ширины соединения при статических и динамических нагрузках |
CCE issued a call for data on critical loads of sulphur and nitrogen and dynamic modelling parameters (including target loads) on 24 November 2004, with a deadline for 28 February 2005, after consultation at the fifth meeting of the Joint Expert Group on Dynamic Modelling. | 24 ноября 2004 года КЦВ обратился с запросом о представлении данных о критических нагрузках по сере и азоту и о параметрах динамического моделирования (включая целевые нагрузки). |
High Dynamic Range image of the northern side of the Queen's Park Savannah. | HDR изображение северной стороны Квинс Парк Саванны. |
Loads of stuff | Много разной работы |
Oh, thanks loads. | Спасибо. |
They will carry their own loads, and other loads with their own. | Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. |
They will carry their own loads, and other loads with their own. | Те, которые не уверовали, понесут бремя своих тяжких грехов и со своими грехами понесут также тяжесть грехов тех, которых они сбили с прямого пути истины. |
They will carry their own loads, and other loads with their own. | Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних), Что ляжет грузом на их груз. |
Updated critical loads and preliminary dynamic modelling data were provided to the Coordination Center for Effects (CCE) of ICP Modelling and Mapping by 16 and 11, | Обновленные данные о критических нагрузках и предварительные данные, полученные в ходе разработки динамических моделей были направлены Координационному центру по воздействию (КЦВ) МСП по разработке моделей и составлению карт из 16 и 11 НКЦ, соответственно. |
Loads the first image | Загрузить первое изображение |
Loads the last image | Загрузить первое изображение |
And those carrying loads. | и (тучами) несущими ношу воду , |
And those carrying loads. | и несущими ношу, |
And those carrying loads. | Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям. |
And those carrying loads. | Клянусь несущими бремя! |
And those carrying loads. | тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды, |
And those carrying loads. | тучами, несущими бремя дождевой воды , |
And those carrying loads. | И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути), |
And those carrying loads. | Носящими бремя, |
Loads a saved game. | Открыть сохраненную игру. |
Dynamic | ДинамическиCPU policy |
There are loads of options! | У Вас есть бесчисленные возможности |
The politician, loads of jack. | Богатенький. |
No loads yet. Hang around. | . |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | И они понесут свои ноши свои грехи на своих спинах. О да, как скверно то, что они понесут! |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | Они понесут свои ноши на спинах. О да, скверно то, что они несут! |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | И тогда они начинают сожалеть о содеянном и говорят Горе нам за то, что мы упустили в мирской жизни! Но сожалеть об этом бывает уже слишком поздно, и им приходится нести на плечах свою скверную ношу. |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | Как же скверно то, что они понесут! |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | Они понесут ношу своих грехов и злодеяний. О, как тяжела ноша грехов, которую они понесут! |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | Они понесут ноши своих деяний на спинах. И как скверно то, что они понесут! |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | И им нести на своих спинах (Земных) ошибок тяжкий груз, И сколь же мерзкой будет эта ноша! |
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear! | Они на хребтах своих понесут свои тяжести смотри, как изнурительны для них эти тяжести! |
We live in a dynamic age with dynamic competitors... | Мы живем в динамичный век, у нас динамичные конкуренты |
Dynamic test | 6.4.1 Динамическое испытание |
Dynamic tests | 11.2.1 Динамические испытания |
Dynamic rules | Динамические правила |
Dynamic Media | Динамичное мультимедиа |
Dynamic Playlists | Динамические списки |
Dynamic mode | Динамический режим |
Dynamic List | Динамический список |
Dynamic Brush | Выделение векторов |
Cosmos Dynamic | Cosmos Dynamic |
They're dynamic. | Они динамичны. |
Embedded preview loads full sized images. | При предпросмотре показывать изображения в полном размере |
Related searches : High Capacity Loads - High Point Loads - High Dynamic Performance - High Dynamic Response - High Dynamic Range - Loads And Loads - Elevated Loads - Climatic Loads - Supporting Loads - Various Loads - Heavier Loads - Interface Loads