Translation of "high intellect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So the intellect also, something observes even intellect.
Интеллект также, что то наблюдает и интеллект.
Greece's intellect.
Греция интеллекта.
Intellect also.
Интеллекто тоже.
Bristol Intellect, 2008.
Bristol Intellect, 2008.
Portland, OR intellect.
Portland, OR intellect.
Heart over intellect.
Сердце выше рассудка .
It had nothing to do with their intellect, the quality of their intellect.
Это не имело отношения к их интеллекту, к уровню интеллектуальных способностей.
Went intellect left Intel.
Пошел интеллект оставили Intel.
So intellect also, something observes even intellect.So it is beyond even intellect, its not there
Интеллект также, что то наблюдает и интеллект. Это за пределами интеллекта, оно не внутри него.
The society doe not need intellect.
Народу интеллект не нужен.
He is a man of intellect.
Он человек большого ума.
He is a man of intellect.
Он очень неглупый человек.
The social function of the intellect.
The social function of the intellect.
These are they who possess intellect.
Они и есть обладающие разумом.
Do you not use your intellect?
Неужели же вы не задумаетесь?
Do you not use your intellect?
Разве вы не образумитесь?
Do you not use your intellect?
Неужели вы не разумеете?
Do you not use your intellect?
Почему же вы следуете своим страстям, а не своему разуму?!
Do you not use your intellect?
Ужель не станете разумны?
The communities of intellect in action.
Интеллектуальные сообщества в действии.
Beauty over power Heart over intellect
Красота выше силы , Сердце выше разума ,
It also can say 'my intellect'.
Может также сказать мой интеллект .
Them to conscience and intellect endowed is.
Им совесть и разум имеющаяся бывает.
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Научил его Пророка сильный мощью ангел Джибрил ,
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Научил его сильный мощью,
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Научил его обладающий могучей силой
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Этому Откровению Мухаммада научил ангел могучей силы,
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
властелином силы Мухаммаду возвещенное
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
И наставляет его Тот, Кто мощи необъятной преисполнен.
Bestowed on him by the Supreme Intellect,
Его научил крепкий силою,
Only those who possess intellect take admonition
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума,
Only those who possess intellect take admonition.
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума.
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains!
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны!
Tom is weak now, but his intellect is sound.
Том теперь слаб, но ум у него ясный.
Indeed in it are signs for men of intellect.
Нет у неверных охранной грамоты, и они ничуть не лучше своих предшественников и не заслуживают избавления от наказания. Более того, они хуже прежних неверных, потому что отказались уверовать в лучшего из посланников и отвернулись от наилучшего из Писаний.
Indeed in it are signs for men of intellect.
Воистину, в этом знамения для обладающих разумом.
Indeed in it are signs for men of intellect.
Поистине, в этом назидание для разумных людей!
Indeed in it are signs for men of intellect.
Воистину, в этом знамения для разумных мужей.
Indeed in it are signs for men of intellect.
А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет.
Indeed in it are signs for men of intellect.
В этом знамения для рассудительных.
And none takes admonition except those who possess intellect.
Но внимают (увещаниям) получают пользу от этого только обладатели (здравого) разума!
as guidance and admonition for those who possess intellect.
как руководство (к Истине) и напоминание для обладающих (здравым) разумом.
So It is beyond even intellect. It's not there.
Это за пределами интеллекта, оно не внутри него.
It can say 'now my intellect, intellectual capacity was much more sharper a few years ago..., now it's dimming'. What witnesses also intellect? you see?
Может теперь сказать теперь мой интеллект, интеллектуальные способности были более острыми несколько лет назад..., теперь это тускнеет. Что является свидетелем также и интеллекта, понимаешь?
Not on account of her intellect, but her wonderful sincerity...
Не то что умна, но сердечная удивительно.

 

Related searches : Strong Intellect - Keen Intellect - Sharp Intellect - Great Intellect - Human Intellect - Lack Of Intellect - Intellect And Will - High High - High High Level - High High Alarm - High High Limit - High High Trip