Translation of "hooves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Hooves? | Копыта? |
No hooves! | Нет копыт! |
We'll muffle the wheels and hooves. | Постараемся, чтобы колеса не скрипели. |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга), |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | и выбивающими искры, |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | Всевышний поклялся конями, потому что эти животные олицетворяют прекрасные знамения Аллаха и приносят людям огромную пользу. При этом Всевышний подчеркнул такие качества лошадей, по которым они превосходят всех остальных животных. |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | Клянусь высекающими искры копытами! |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | Клянусь конями, которые высекают искры из земли своими копытами, когда они быстро мчатся, |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | высекающими искры копытами , |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | Бьют искрами (из под копыт), |
Striking stones with their hooves, sparking fire. | И выбивающими искры |
Striking sparks of fire (by their hooves), | и выбивающими искры (когда камни под их копытами ударяются друг об друга), |
Striking sparks of fire (by their hooves), | и выбивающими искры, |
Striking sparks of fire (by their hooves), | Всевышний поклялся конями, потому что эти животные олицетворяют прекрасные знамения Аллаха и приносят людям огромную пользу. При этом Всевышний подчеркнул такие качества лошадей, по которым они превосходят всех остальных животных. |
Striking sparks of fire (by their hooves), | Клянусь высекающими искры копытами! |
Striking sparks of fire (by their hooves), | Клянусь конями, которые высекают искры из земли своими копытами, когда они быстро мчатся, |
Striking sparks of fire (by their hooves), | высекающими искры копытами , |
Striking sparks of fire (by their hooves), | Бьют искрами (из под копыт), |
Striking sparks of fire (by their hooves), | И выбивающими искры |
The clatter of the horse's hooves soothed him. | Цокот копыт его успокоил. |
Almost all four hooves are off the ground! | Взгляните, она (Ж) чуть ли не всеми копытами оторвалась от земли! |
I can still hear the sound of his hooves. | Я до сих пор слышу стук его копыт. |
Peaceable folk lived in terror of the thunder of approaching hooves... | Крестьяне жили в постоянном страхе перед грядущими бедствиями... |
You can get horns, antlers even, if you look close, cloven hooves. | Вы можете получить рога, оленьи рога, если вы присмотритесь, даже раздвоенность копыт. |
And the thunder of his horse's hooves is loud and loud and louder. | А гром от ржания его лошади становится все громче, громче и громче. |
Maria has horns, hooves and a tail. Is she a demon? No, a cow. | У Марии есть рога, копыта и хвост . Она демон? Нет, корова . |
They don't have traditional hooves, but they do have one, like, big nail. (Audience laughter) | У них необычные копыта, а как бы один такой большой ноготь. |
The most eagerly anticipated item, a bull with golden horns and hooves, was entitled, with obvious intent, The Golden Calf. | Произведение, появления которого ждали с наибольшим нетерпением, бык с золотыми рогами и копытами, носило с очевидным умыслом название Золотой телец . |
When a rhino is poached, the poachers hack off the horn and sometimes the hooves, but leave behind the body. | Если браконьеры убивают носорога, они забирают рог и иногда копыта, оставляя само тело. |
It's Kṛṣṇa, Balarām, the cowherd boys, and the calves. The dust from the calves hooves bringing this giant dust cloud goraja. | Кришна, Баларама, пастушки, телята, которые копытами взмели пыль, огромное облако пыли, Гаураджа. |
looks quite human in most ways he's got a tail, pointy ears and sometimes this is even represented with hooves Yeah you can see the tail actually coming from behind his | (М) Присмотритесь, и вы увидите несмотря на то, (М) что он выглядит почти как человек, у него есть хвост и острые уши. (М) Иногда сатиров изображали даже с копытами. (Ж) Да, (Ж) из за его левого бедра действительно выглядывает (Ж) хвост. |
For example, you can watch a horse galloping, but your eyes can't keep up with its fast moving hooves enough to figure out whether all four feet are ever off the ground simultaneously. | К примеру, вы видите скачущую лошадь, но ваши глаза не могут уследить за её быстро движущимися копытами для того, чтобы вычислить, отрываются ли все четыре ноги от земли одновременно. |
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. | Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда то из мощного нутра этого создания дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им. |
Nothing is moving but there is such a complexity of the hooves of the horses, of the legs of the horses, of the legs of the riders... the anatomy of the horses, the muscles, their veins... and each one is in a slight, as you said is in a slightly different position, but all creating this momentum. | Она неподвижна, но все расположено так искусно копыта лошадей их ноги, ноги наездников... Проработана анатомия лошадей, их мускулы, их вены... |