Translation of "hordes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hordes of barbarians
Толпа варваров
These were the hordes.
Те (народы) (были) ополчившимися (против пророков, посланных к ним Аллахом).
These were the hordes.
Это были соумышленники.
These were the hordes.
Эти народы выступали сонмами против Наших посланников, как и твой народ выступает.
Together with the hordes of Iblis.
и (также) воинство Иблиса все!
Has the story of the hordes
Разве уже дошел до тебя (о, Пророк) рассказ о войсках о тех, неверующих, которые возводили ложь на пророков, которые были посланы к ним ,
Who amasses wealth and hordes it.
который собрал накопил богатство имущество и приготовил его Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными. (на все случаи жизни)!
Together with the hordes of Iblis.
и воинство Иблиса все!
Has the story of the hordes
Дошел ли до тебя рассказ о войсках,
Who amasses wealth and hordes it.
который собрал богатство и приготовил его!
Together with the hordes of Iblis.
Идолы и истуканы будут гореть в Адском Огне вместе с людьми и бесами, из которых состояли полчища Иблиса. Сатана призывал их совершать грехи самыми изощренными способами, сломил их сопротивление, увлек их в пучину многобожия и лишил последних крупиц веры.
Has the story of the hordes
Дошел ли до тебя рассказ о воинствах,
Who amasses wealth and hordes it.
который копит состояние и пересчитывает его,
Together with the hordes of Iblis.
а также со всеми воинами Иблиса.
Together with the hordes of Iblis.
и с ними будут помощники Иблиса, которые обольщали людей грехами и злодеяниями, и те, кто последовал за Иблисом из не повинующихся Аллаху людей и джиннов.
Has the story of the hordes
Дошёл ли до тебя, о Мухаммад, рассказ о нечестивых войсках из прежних общин
Who amasses wealth and hordes it.
кто накопил огромное состояние и раз за разом, наслаждаясь, подсчитывал его из за любви к нему.
Together with the hordes of Iblis.
а также все полчища Иблиса.
Has the story of the hordes
Слышал ли ты рассказ о воинствах неверных ,
Who amasses wealth and hordes it.
который накопил состояние и подсчитал его.
Together with the hordes of Iblis.
Все воинства Иблиса.
Has the story of the hordes
К тебе пришел рассказ о войске
Who amasses wealth and hordes it.
Тот, кто копит добро И в закрома его кладет,
Together with the hordes of Iblis.
И все воинства Ивлиса.
Has the story of the hordes
Разве не доходил до тебя рассказ об этих войсках,
Who amasses wealth and hordes it.
Который собирает имущество и копит его,
You've killed HORDES of dragons before!
Ты уже истребила целую кучу драконов!
And sent hordes of chargers flying against them,
И послал Он на них на воинов птиц стаями Это были черные птицы, которые группами летели со стороны моря. У каждой из этих птиц было по три камня две в лапках и одна в клюве. ?
And sent hordes of chargers flying against them,
И послал Он на них птиц стаями?
And sent hordes of chargers flying against them,
и не наслал на них птиц стаями?
And sent hordes of chargers flying against them,
Аллах направил на них из своего воинства птиц, которые налетали на них стаями одна за другой и окружили их со всех сторон,
And sent hordes of chargers flying against them,
и не послал на них стаи птиц?
And sent hordes of chargers flying against them,
Он против них абАбилей послал,
And sent hordes of chargers flying against them,
Он послал на них стаи птиц
Vast hordes of gray rats surrounded the castle!
Огромные полчища серых крыс окружили замок!
Outside, hordes of people run by without seeing me.
За окнами бегут люди, не замечая меня.
Gomer, and all his hordes the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes even many peoples with you.
Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его,многие народы с тобою.
This game has you battle against hordes of evil stoats.
В этой игре вы вступаете в бой с полчищами злых горностаев.
Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners.
Поистине, Фараон, и Хаман, и войска их двоих были грешниками многобожниками !
Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners.
Поистине, Фираун, и Хаман, и их войска были грешниками!
Surely the Pharaoh, Haman and their hordes were habitual sinners.
Воистину, Фараон, Хаман и их воины были грешниками.
Nothing at all. Just endless hordes of mindless gibbering automatons.
Совсем нечего, просто... бесконечную толпу безмозглых бормотунчиков...
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition.
В новостях описываются толпы эмоциональных людей, торгующих акциями на основании интуиции и суеверий.
They will be one more army vanquished among the many routed hordes.
Войско, что там это войско лжецов , будет оно (однажды) разбито, (и оно) из (числа) ополчений эти многобожники такие же во вражде с Посланником Аллаха, как и многобожники из прежних общин, которые ополчились против своих пророков .
The day the trumpet blast is sounded you will come in hordes
день, когда подуют в Рог ангел Исрафил дунет в гигантский Рог и вы придете (к месту сбора) толпами.