Translation of "hounds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Unleash the hounds. | Спусти собак с повода. |
Thank you to the hounds. | Поблагодарим гончих. |
Still got those halfstarved hounds? | Все еще держишь этих полуголодных гончих? |
And now we have the hounds. | А теперь гончие. |
And the horses and the hounds. | Я сочувствую герцогу и лошадям, и гончим. |
This is why they are called hounds. | В помёте от 4 до 15 новорожденных. |
Oh, yes, castles and horses and hounds. | Дворцы, лошади, гончие. |
The hounds are in pursuit of the fox. | Гончие преследуют лисицу. |
Why tire out these sturdy hounds, these nice gentlemen? | К чему изнурять этих бравых щенят и их славных хозяев, |
The duke, the castle, the horses and the hounds. | ...герцогом, своими дворцами, лошадьми, гончими. |
The hounds flushed the fox out of its hiding place. | Охотничьи собаки выгнали лису из укрытия. |
You chippie hounds better live it up while you can. | Ну что, псы блудливые, гуляйте, пока можете. |
Ere long the hounds arrived, but here they lost the scent. | Вскоре собаки прибыли, но здесь они потеряли запах. |
The hunter still kept his place and listened to the hounds. | Охотник до сих пор хранится его место и слушали гончих. |
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed. | Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи. |
I've heard the story of a doe hunted by hounds and riders. | Я знаю историю об одной лани, преследуемой сворой собак и охотниками на лошадях. |
They ran into the garden to save themselves from those blood thirsty hounds. | Они бежали в сад, чтобы спастись от этих кровожадных собак. |
Foxes are rarely caught by hounds. Do you think we'll be able to leave? | Думаешь, мы сможем уехать? |
The Court s decision thus attempts to run with the hare and hunt with the hounds. | Таким образом, решение суда служит и нашим и вашим . |
She had been fleeing for hours, with the hounds and the hunters on her tracks. | В течение долгих часов она убегала от собак и озлобившихся охотников. |
and at his heels, leash'd in like hounds, would famine, sword and fire crouch for employment. | Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |
For Musharraf, this means that continuing to hunt with the hounds and run with the hares might get harder. | Для Мушаррафа это означает, что продолжать служить и вашим и нашим может стать тяжелее. |
You like horses you have them hounds you have them shooting you get it farming you get it too.' | Лошадей любишь есть, собаки есть, охота есть, хозяйство есть. |
as hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs, waterrugs and demiwolves are clept all by the name of dogs. | Как гончие, борзые, водолазы, Овчарки и дворняги все зовутся Собаками. |
Following his departure, he led his own band Izzy Stradlin and the Ju Ju Hounds for one album and tour. | После ухода из группы он основал собственную группу Izzy Stradlin and the Ju Ju Hounds для одного альбома и тура. |
Following his death and up until 1860 the entire stock were called Barry hounds in the Canton of Bern after Barry himself. | После смерти Барри и вплоть до 1860 года все собаки, подобные Барри, в кантоне Берн назывались собаками Барри по его имени. |
And now, ladies and gentlemen, you jive hounds of the java, I bid you good night and goodbye as I leave tonight on my vacation. | Итак, дамы и господа, притворные ценители кофе, желаю вам доброй ночи и прощаюсь, так как уезжаю сегодня в отпуск. |
That evening a Weston squire came to the Concord hunter's cottage to inquire for his hounds, and told how for a week they had been hunting on their own account from | В тот вечер Уэстон оруженосец пришли к коттеджу Конкорд охотника, чтобы узнать его гончих, и рассказал, как в течение недели они были охота на свой счет от |
1921 1939 Hawkins's first major gig was with Mamie Smith's Jazz Hounds in 1921, and he was with the band full time from April 1922 to 1923, when he settled in New York City. | Первый крупный концерт Коулмена Хокинса состоялся с Jazz Hounds Мами Смит (Mamie Smith) в 1921 году, к которым он присоединился постоянно в апреле 1922 года и гастролировал по 1923 год. |
A hunter told me that he once saw a fox pursued by hounds burst out on to Walden when the ice was covered with shallow puddles, run part way across, and then return to the same shore. | Охотник сказал мне, что однажды он увидел лису проводимой собаками разразился на Уолден когда лед был покрыт мелкими лужами, запустить часть пути в поперечнике, а затем возвращаетесь к тому же берегу. |
Say 'The good things are permitted you and such hunting creatures as you teach, training them as hounds, and teaching them as God has taught you eat what they seize for you, and mention God's Name over it. | А (также вам дозволена охота), которой вы научили (прирученных) хищных (животных) собак, соколов,... , отпуская их (ловить дичь). (И) вы учите их этих охотничьих животных тому, чему научил вас Аллах. |
Say 'The good things are permitted you and such hunting creatures as you teach, training them as hounds, and teaching them as God has taught you eat what they seize for you, and mention God's Name over it. | Скажи Вам дозволены блага. А то, что поймали для вас обученные хищники, которых вы обучаете, как собак, части того, чему обучил вас Аллах, ешьте и поминайте над этим имя Аллаха. |
Say 'The good things are permitted you and such hunting creatures as you teach, training them as hounds, and teaching them as God has taught you eat what they seize for you, and mention God's Name over it. | Скажи им Вам Аллах разрешает блага, которыми наслаждаются чистые, здоровые души, и то, что изловят вам дикие животные, приученные вами к лову, как указал вам Аллах. Ешьте из того, что они вам изловят, и призывайте имя Аллаха, направляя их на охоту. |
Say 'The good things are permitted you and such hunting creatures as you teach, training them as hounds, and teaching them as God has taught you eat what they seize for you, and mention God's Name over it. | Отвечай Вам дозволена прекрасная пища. Ешьте также то, что ловят для вас обученные хищники, которых вы научили тому, чему Аллах научил вас, но только поминайте над ними имя Аллаха. |
Say 'The good things are permitted you and such hunting creatures as you teach, training them as hounds, and teaching them as God has taught you eat what they seize for you, and mention God's Name over it. | Скажи Вся снедь благая И то, что вам изловит хищное зверье (вроде собак иль птиц), Которых вы (к охоте) приучили, Их дрессируя так, как указал Аллах. Вы ешьте то, что вам они изловят, И призывайте имя Господа над оным. |
During the school holidays of 1960, Lennon and McCartney performed together twice as the Nerk Twins, after hitchhiking to the Fox and Hounds pub in Caversham, Reading, which was managed by Mike Robbins and his wife Elizabeth (McCartney's cousin). | Во время школьных каникул 1960 года Леннон и Маккартни дважды выступали дуэтом как The Nerk Twins, в пабе The Fox and Hounds в Кавершеме, Рединг, где управляли Майк Роббинс и его жена Элизабет (кузина Маккартни). |
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers. | Кающиеся, поклоняющиеся, прославляющие, странствующие, кланяющиеся, падающие ниц, приказывающие добро, удерживающие от зла, охраняющие установления Аллаха... и обрадуй верующих! |
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers. | Обрадуй верующих, которые каются и поклоняются, восхваляют и постятся (или путешествуют), кланяются и падают ниц, повелевают совершать одобряемое и запрещают предосудительное, и соблюдают ограничения Аллаха. |
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers. | Верующие это кающиеся перед Аллахом , поклоняющиеся Аллаху , восхваляющие, постящиеся, бьющие поклоны, бьющие челом, велящие творить добро и запрещающие вершить зло, соблюдающие предписания Аллаха. Обрадуй же , Мухаммад, верующих. |
Those who repent, those who serve, those who pray, those whojourney, those who bow, those who prostrate themselves, those who bid to honour and forbid dishonour, those who keep God's hounds and give thou good tidings to the believers. | С покаянием обращающимся к Богу, служащим Ему, славящем Его, ходящим на поклонение Ему, кланяющимся, коленопреклоняющимся, научающим доброму, удерживающим от законопреступного, соблюдающим уставы Бога, всем сим верующим возвести радость. |
At midnight, when there was a moon, I sometimes met with hounds in my path prowling about the woods, which would skulk out of my way, as if afraid, and stand silent amid the bushes till I had passed. | В полночь, когда не было луны, я иногда встречался с гончими на моем пути бродят по лесам, который будет скрываться с моего пути, словно боялся, и стоять молчать среди кустов, пока я не прошла. |
He did not find his hounds that night, but the next day learned that they had crossed the river and put up at a farmhouse for the night, whence, having been well fed, they took their departure early in the morning. | Он не нашел своих собак в ту ночь, но на следующий день узнал, что они пересекли реки и остановился в дом на ночь, откуда, будучи сытым, они взял их отъезда рано утром. |
And those beasts and birds of prey which ye have trained as hounds are trained, ye teach them that which Allah taught you so eat of that which they catch for you and mention Allah's name upon it, and observe your duty to Allah. Lo! | (И) вы учите их этих охотничьих животных тому, чему научил вас Аллах. Ешьте же то, что они охотничьи животные схватят для вас, и поминайте (произносите) над этим когда отпускаете охотничье животное имя Аллаха. |
And those beasts and birds of prey which ye have trained as hounds are trained, ye teach them that which Allah taught you so eat of that which they catch for you and mention Allah's name upon it, and observe your duty to Allah. | А то, что поймали для вас обученные хищники, которых вы обучаете, как собак, части того, чему обучил вас Аллах, ешьте и поминайте над этим имя Аллаха. |
And those beasts and birds of prey which ye have trained as hounds are trained, ye teach them that which Allah taught you so eat of that which they catch for you and mention Allah's name upon it, and observe your duty to Allah. | Ешьте из того, что они вам изловят, и призывайте имя Аллаха, направляя их на охоту. Бойтесь Аллаха и повинуйтесь тому, что установлено шариатом ислама, не преступайте границ шариата. |