Translation of "how many pairs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How many pairs of pliers do you have? | Сколько у тебя плоскогубцев? |
How many pairs of shoes do you have? | Сколько у тебя пар обуви? |
How many pairs of shoes do you have? | Сколько у вас пар обуви? |
How many pairs of socks do you have? | Сколько у тебя пар носков? |
How many pairs of shoes have you got? | Сколько у тебя пар обуви? |
How many pairs of shoes do you own? | Сколько у вас пар обуви? |
How many pairs of socks did you buy? | Сколько пар носков ты купил? |
How many pairs of socks did you buy? | Сколько пар носков вы купили? |
Tom wondered how many pairs of shoes Mary owned. | Тому было интересно, сколько пар обуви принадлежит Мэри. |
So how much DNA or how many base pairs had to code for this? | Итак как велика ДНК или какое количество баз оснований необходимо, чтобы их закодировать. |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Неужели они неверующие не видели Землю, сколько Мы произрастили на ней на Земле всякие красивые (и полезные) пары (растений)? |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Разве они не смотрят на землю, сколько Мы произрастили на ней всяких благородных пар? |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений? Это растения, которые имеют удивительный вид и приносят людям и другим живым тварям много пользы. |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений? |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Если бы они смотрели и разумели, они бы пошли по прямому пути истины. Это обилие разных полезных растений, которые Мы взрастили на земле, подтверждение того, что никто, кроме Господа, не в силах это сделать. |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле прекрасных существ? |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных благородных пар На ней (Мы волею Своей) взрастили, |
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein? | Не видели ли они, как Мы на земле производим все прекрасными четами? |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Неужели они неверующие не видели Землю, сколько Мы произрастили на ней на Земле всякие красивые (и полезные) пары (растений)? |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Разве они не смотрят на землю, сколько Мы произрастили на ней всяких благородных пар? |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений? Это растения, которые имеют удивительный вид и приносят людям и другим живым тварям много пользы. |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений? |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Если бы они смотрели и разумели, они бы пошли по прямому пути истины. Это обилие разных полезных растений, которые Мы взрастили на земле, подтверждение того, что никто, кроме Господа, не в силах это сделать. |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле прекрасных существ? |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных благородных пар На ней (Мы волею Своей) взрастили, |
Have they not seen the earth, that how many honourable pairs We have created in it? | Не видели ли они, как Мы на земле производим все прекрасными четами? |
I think you have too many pairs of shoes. | По моему, у тебя слишком много пар обуви. |
I think you have too many pairs of shoes. | По моему, у вас слишком много пар обуви. |
Prepare as many pairs of balloons as many rows you may want to make. | Подготовьте столько пар шариков сколько рядов вам хочется сделать. |
But how do these base pairs actually lead to proteins? | Но как же эти пары оснований на самом деле периводят на с белкам? |
How many pages? Many. | Сколько страниц напечатано? |
If you want to preserve the number of pairs you have left, the 7 should have as many pairs as possible in it. | Если вы хотите сохранить оставшиеся пары, эти семь носков должны составить как можно больше пар. |
Pairs | Пары |
How many? | Сколько? |
How many | Сколько |
How many? | Сколько вас? |
How many ? | Сколько? |
How many? | Сколько? |
How many? | Три? Сколько? |
How many? | Сколько? |
How many? | сколько? |
How many? | Сколько денег? |
How many...? | Сколько ...? |
How many? | Далеко? |
How many? | Сколько именно? |
Related searches : How Many? - How Many - How Many Customers - How Many Visitors - How Many Items - How Many Meters - How Many User - How Many Does - How Many Cases - How Many Copies - Guess How Many - How Many Space - How Many Views