Translation of "hunk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're a hunk.
Ты красавчик.
You're a hunk.
Ты мачо.
Have a hunk.
Возьми кусочек.
A hunk of uranium?
Урановый слиток?
About a hunk of gold.
Изза куска золота.
Remember me your old pal, Hunk?
Не забыла старого друга Ханка?
You slabsided hunk of hawk meat.
Ах ты, тощий кусок орлиного мяса.
Looked like a hunk of rope.
Да, вроде канатов.
A statue or a hunk of furniture?
Статуя или предмет мебели?
Isn't that a big hunk of territory?
Это большая территория.
Boy, howdy, that's some hunk of beef!
Ничего себе тушка!
Oh, Hunk, you just won't listen, that's all.
Ханк, ты не знаешь, что к чему вот так.
You and Hunk get back to that wagon.
Вы оба возвращайтесь на место!
So this whole hunk of meat contains 490 calories.
Вот кусок мяса, который содержит 490 калорий.
Look at that hunk of man meat over there.
Посмотрите на этот кусок мужского мяса.
Freddy, honey, you're just a big hunk of heaven.
Фредди, милый, ты просто прелесть.
That's quite a hunk of woman Burt's got himself.
Берт ухватил лакомый кусочек .
And you sit there whittling' on a hunk of wood.
А ты тут сидишь и строгаешь деревяшку!
Every book that ever featured this tall hunk of a man.
Все журналы, для которых когда либо снимался этот высокий красавчик.
I can only digest one hunk of bunk at a time.
Я могу только переварить больше одной ахинеи за раз.
A hunk of pipe with the wallop of a field gun.
Кусок трубы с мощностью пушки.
Cut me a hunk of that banana cream and a cup of java.
Отрежь мне кусок бананового и налей чашку кофе.
Like pack rats been gnawing at a hunk of old mouldy Roquefort cheese.
Словно старый заплесневевший рокфор , обглоданный стаей крыс.
With a hunk of onion and some pickle, and a piece of pie.
С головкой лука и с соусом. И еще хорошую булку.
A hunk of cheese, jug of wine and thou beside me in the wilderness.
Кусок сыра, бутылка вина и все это на дикой природе.
A single fax machine is a hunk of metal best used as a door stop.
Например, один аппарат факсимильной связи представляет собой кусок металла, могущий в лучшем случае послужить упором двери. Сто тысяч таких аппаратов предоставляют десять миллиардов возможностей связи между абонентами.
Ada intercepts the delivery of the locket in France, and kills Hunk and his men.
Во Франции Ада перехватывает доставку брелка, убивает Ханка и его людей.
I know a good hunk of meat when I see it, and this was choice filet,
Я мясник и узнаю хорошее мясо сразу же, как только его вижу. Там была самая лучшая вырезка.
I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me.
Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка.
Just 26 years experience... all the percentage there is, and this hunk of concrete in my stomach.
Лишь за 26тилетний опыт и проценты с него, да за кусок бетона в желудке.
Today I give you the pleasure, of turning this, scumbag of an outlaw into a hunk of meat.
Пошел, пошел!
A burning metal hunk coming back. These things dropped down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch.
Эти вещи могут опускаться на землю с высоты на протяжении всех выходных после запуска ракет.
This guy went up, went supersonic, ripped the fin can off yard sale in the sky and a burning metal hunk coming back.
Эта штука поднялась вверх, развила сверхзвуковую скорость, затем у неё оторвало плавник, она ещё некоторое время пробыла в воздухе и вернулась на землю грудой обгоревших обломков.
If he comes to while I'm probing... pour some of it on a hunk of cotton and give him a whiff of it.
Если он очнётся, пока я режу,... налейте немного на платок и дайте ему понюхать.
Perhaps they noted the effect Cumberbatch, by no means your standard telly hunk, had on lady viewers... and decided it must have something to do with the clobber.
Наверное, они заметили, что Камбербэтч, который не похож на стандартного красавчика из телевизора, собирает женскую аудиторию, и решили, что пора что то делать со своим хламом.
At first glance, Tada ji's statue of Yakushi Nyorai is just a hunk of wood, not ornate at all, and, in the dim light of the hondo, almost crudely carved.
На первый взгляд статуя Якуси Нерая в Тададзи это всего лишь большой кусок грубо вырезанного, совсем не украшенного дерева, которое освещается лишь тусклым светом хондо.
So if you go back about two and a half billion years, the Earth was this big, sterile hunk of rock with a lot of chemicals floating around on it.
2,5 миллиарда лет назад Земля была вот такой величины, стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него.
You may wish you had this back. About two more days of this... and this ratbitten end of a piece of bread's gonna taste like a hunk of fruit cake.
Ещё пару таких дней... и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
Billie crept softly into my waking arms warm like a sip of sour mash Strange fruit for a sweet hunk of trash
Билли подкралась тихо в мои просыпающиеся руки тёплая, как глоток виски Странная, благодатная сладкий кусок мусора
Ikiteita Onna Spy Ada is set a few days after Resident Evil 2 , and deals with Ada's mission to retrieve Sherry's pendant with the G virus sample, which is said to be in the possession of Hunk in the backstory of the drama album.
Ikiteita Onna Spy Ada начинается спустя несколько дней после Resident Evil 2 и повествует о миссии Ады по получению брелка Шерри с образцом G вируса, который, как пояснялось в предыстории, оказался в руках у Ханка.

 

Related searches : Hunk Of Metal