Translation of "i'm on business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'm here on business. | Я здесь по делам. |
I'm here on business. | Я здесь по работе. |
I'm on police business. | Я веду расследование. |
I'm here on business. | У меня здесь дела. |
I'm actually here on business. | На самом деле, я тут по делам. |
I'm in Boston on business. | Я в Бостоне по делам. |
I'm here strictly on business. | Я здесь строго по бизнесу. |
I'm here on official business. | Я здесь по официальному делу. |
I'm not here on business. | А как ваш бизнес? |
I'm going on a business trip. | Я еду в командировку. |
I'm going on a business trip. | Я еду в деловую поездку. |
I'm going to boston overnight on business. | В Бостон по делам. |
I'm going on with this soundbarrier business. | Я буду преодолевать звуковой барьер. |
Me, I'm here on very important business. | Я здесь по очень важному делу. |
Next week I'm going to Tokyo on business. | На следующей неделе я поеду в Токио по делам. |
I'll be honest, I'm long on this business. | Я, честно говоря, я делаю большие ставки на этот бизнес. |
I'm traveling on urgent business for my government. | Я выполняю неотложную государственную миссию. |
I'm a business man. | Я деловой человек. |
But you know me, strictly business when I'm on the job. | Но вы же меня знаете на работе я занимаюсь только делом. |
I'm sick of show business. | Меня уже тошнит от артистической работы. |
I'm making it my business. | Теперь это мое дело! |
I'm learning him the business. | Я учу его бизнесу. |
I'm in the movie business. | Я в кинобизнесе, дорогая. |
You could go to rest on the sea while I'm on a business trip. | Ты могла бы съездить отдохнуть на море, пока я в командировке. |
I'm running a business here, right? | Я бегу бизнес здесь, верно? |
I'm speaking as a business person. | Я говорю как деловой человек. |
I'm going into business for myself. | Я завязываю. |
I'm in the junk business now. | Я торгую старьем. |
I'm really in the junk business. | На самом деле, я работаю в утилизирующем бизнесе. |
State your business. I'm a citizen. | Что за вопрос? |
Well, I'm making it my business. | Сейчас это будет моим делом! |
I'm gonna settle down. I'm through with the newspaper business. | Я остепеняюсь и выбываю из ваших рядов. |
I'm sure that's none of my business. | Уверен, что это не моё дело. |
I'm sure that's none of my business. | Это, конечно, не моё дело. |
I'm sorry, but business hours are over. | Простите, но мы закрываемся. |
No, I'm back for some family business. | По семейным обстоятельствам. |
I'm in the cement and contracting business. | Мой бизнес цемент и подрядные работы. |
I'm in the cement and contracting' business. | Я занимаюсь цементом и подрядными работами. |
' I'm a prostitute, deception is my business! ' | Я проститутка, обман это моё дело! |
Do you know what business I'm in? | Ты знаешь в каком я бизнесе? |
I'm going to continue my studies and oppa will carry on with his business. | Я собираюсь продолжить свои исследования, а Оппа продолжит заниматься своим бизнесом. |
I don't want to mess with thieves' business, and I'm on my way overseas. | Я не хочу лезть в воровские дела, я уже почти в Китае. |
You know, if they ask you anything, just tell them I'm away on business. | Если спросят обо мне, скажи, что я в командировке. |
I'm just gonna.. just do your business I'm not gonna do this. | Я просто хочу .. просто делаете свой бизнес Я не собираюсь это сделать. Я собираюсь остаться в стороне от этого. |
I'm going to invest money in this business. | Я собираюсь вложить деньги в этот бизнес. |
Related searches : I'm Here On Business - I'm On Holiday - I'm On Vacation - I'm Here On A Business Trip - On Business - I'm Afraid - I'm Alone - I'm Bisexual - I'm Bored - I'm Cold - I'm Disappointed - I'm Exhausted - I'm Fine - I'm Full