Translation of "i come for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Come - translation : I come for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But first, I have news for you. Come, come, come.
Но для начала, у меня есть новости для тебя.
I come home for something.
Нет, Марти... Заткнись.
I have come for you!
Леонардо!
I didn't come up for that.
Я не поэтому пришла.
I thank you for having come.
Спасибо за то, что пришли.
I do not come for that.
Я пришла не за этим.
I thought you'd come, and I looked for you.
Что сказал мальчикпосыльный?
For God's sake come I am frightened.'
Ради бога приезжай, мне страшно .
I waited for a bus to come.
Я ждал, пока придёт автобус.
I knew you'd come back for me.
Я знал, что ты придешь за мной.
I knew you'd come back for me.
Я знала, что ты придешь за мной.
Come see what I got for you.
Иди посмотри, что у меня для тебя есть.
Come see what I got for you.
Идите посмотрите, что у меня для вас есть.
I wait for him, he will come
Он придет, я жду его
I come back up, not for air.
Я всплываю, но не за воздухом.
I always come down for a plunge.
Я всегда сбегаю сюда.
What for? Come on, I said akeys.
Нет, он тебя дурит.
And that's what I come back for.
А я думал о них все эти годы.
Can't I come up for a minute?
Могу я зайти на минутку?
Come, I have a gift for you.
Пойдем, у меня есть подарок для тебя.
I knew you'd come looking for me.
Я знал, что ты придешь.
I wait for her to come home.
Я жду, когда она придет домой.
I didn't come here for no one.
А я, знаете, прихожу сюда часто!
Can I come in for a moment?
Можно войти на минуту?
I didn't come to for five weeks.
Я не приходил в себя следущие пять недель.
Instead, I can't wait for tonight to come. To come and go.
Вместо этого, я не могу дождаться вечера, его начала и конца.
If she wouldn't come back for this, I suppose she'll never come back.
Но если она не приедет сейчас, то она уже никогда не приедет.
I stayed and waited for them to come for me.
Я остался и ждал, пока они придут.
I have come only for a preliminary consultation.
Я приехал только предварительно посоветоваться с вами.
Come what may, I am prepared for it.
Что бы ни случилось, я к этому готов.
Should I wait for her to come back?
Мне подождать её возвращения?
Can I come in for a few minutes?
Можно я зайду на пару минут?
Come by later, I have something for you.
Зайди попозже, у меня для тебя кое что есть.
Come by later, I have something for you.
Зайдите попозже, у меня для вас кое что есть.
May I come in for a minute, please?
Да!
Can I come for the big bath again?
А можно я еще раз приду и приму большую ванну?
I am waiting for her to come back.
Жду, что она вернется...
You see, I have come asking for that.
Вы видите, пришёл просить об этом.
I had to come and see for myself.
Я должна была приехать и сама убедиться в этом.
Uh, what did I come in here for?
Так, а зачем я тут?
I told her that for now I wouldn't come to school.
Я ей сказала, что пока не буду ходить на уроки.
What simpleness is this. I come, I come!
Что это за простоту . Я пришел, я пришел!
Come? Come for what?!
Идти сюда для чего?
I took it for granted that you would come.
Я был уверен, что вы придёте.
I took it for granted that you would come.
Я была уверена, что вы придёте.

 

Related searches : I Come - Could I Come - I Only Come - I Come In - I Had Come - I Come There - I Come Later - I Come Downstairs - I Come Back - I Can Come - Shall I Come - I Come Over - I Could Come - I Would Come