Translation of "i felt overwhelmed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And I felt overwhelmed.
Я была подавлена.
It s the warmth I felt when people overwhelmed the airports to fight the Muslim Ban.
Это то тепло, которое я ощущала, когда люди наводнили аэропорты с протестами против установления запрета мусульманам на въезд в США.
I was overwhelmed.
Я был поражён.
I was overwhelmed.
Я была поражена.
I was overwhelmed.
Я был потрясён.
I was overwhelmed.
Я была потрясена.
I was overwhelmed.
Я был ошеломлён.
I was overwhelmed.
Я была ошеломлена.
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed.
Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность.
Well let it suffice to say that we felt a bit overwhelmed with testosterone.
Достаточно будет сказать, нам смертельно надоел окружавший нас тестостерон.
I am overwhelmed, Monsieur Lautrec.
Я потрясен, месье Лотрек.
I feel overwhelmed when I mention his name.
Чувства переполняют меня, когда я произношу его имя.
I felt shy, I felt embarrassed.
Я чувствовала стыд, стеснение.
And then I was overwhelmed with shame.
И вдруг мне стало ужасно стыдно.
And then, I was overwhelmed with shame.
И вдруг мне стало ужасно стыдно.
So I felt bad, I felt poor.
Мне стало скверно, я почувствовал себя бедным.
Tom's overwhelmed.
Том поражён.
I'm overwhelmed.
Я потрясён.
I'm overwhelmed.
Я поражена до глубины души.
Yes, I was truly overwhelmed by this catastrophe.
Да, я был понастоящему поражён этой катастрофой.
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless.
Но мне гадко, я чувствую себя так, словно меня предали, мне стыдно, но главное главное то, что я ощущаю бессилие.
I felt...?
Почувствовала?
Germany is overwhelmed.
Германию заполонили беженцы.
Tom is overwhelmed.
Том поражён.
Overwhelmed by remorse.
покрыл их эти лица мрак.
Overwhelmed by remorse.
покрыл их прах.
Overwhelmed by remorse.
Лица счастливых праведников будут сиять, смеяться и ликовать, потому что они узнают о своем спасении и преуспеянии. А лица несчастных грешников будут мрачны, темны и черны.
Overwhelmed by remorse.
покрывающий их мраком.
Overwhelmed by remorse.
будут покрыты мраком и чернотой.
Overwhelmed by remorse.
которым они омрачены.
Overwhelmed by remorse.
И прах падет на них,
Overwhelmed by remorse.
Покрытые прахом.
Aladdin was overwhelmed
Мощным был напор на Аладина.
I was suddenly overwhelmed with a new sense of hope.
Внезапно я ощутила новый прилив надежды.
But in the case of Mifune I was completely overwhelmed.
Мифунэ сыграл в этом фильме японский вариант купца Рогожина.
I felt dreadful.
Я чувствовал себя ужасно.
I felt it.
Я чувствовал это .
I felt cold.
Мне было холодно.
I felt cold.
Я замёрз.
I felt cold.
Я замёрзла.
I felt lonely.
Мне было одиноко.
I felt ill.
Я чувствовал себя больным.
I felt ill.
Я почувствовал себя больным.
I felt bad.
Я сожалел.
I felt responsible.
Я чувствовал за собой ответственность.

 

Related searches : I Felt - I Was Overwhelmed - I Am Overwhelmed - I Feel Overwhelmed - I Get Overwhelmed - I Felt Happy - I Felt Weird - I Felt Down - I Felt Guilty - I Felt Pleased - I Always Felt - I Felt Confident - I Felt Reassured